Sakura Fujiwara - Utattemo - translation of the lyrics into German

Utattemo - Sakura Fujiwaratranslation in German




Utattemo
Auch wenn ich singe
うたっても うたっても
Auch wenn ich singe, auch wenn ich singe
どこにも行けないの誰?
Wer ist das, die nirgendwo hingehen kann?
うたっても うたっても
Auch wenn ich singe, auch wenn ich singe
悲しくなることもある
Werde ich manchmal traurig.
間違いだらけな気がして
Ich habe das Gefühl, alles ist voller Fehler
思わずシンクに流した
Unwillkürlich goss ich es ins Spülbecken.
さみしいばかりな気がして
Ich fühle mich einfach nur einsam
今日は何もできなかった
Heute konnte ich nichts tun.
飲みかけのコーヒーも
Selbst der halb getrunkene Kaffee
冷めて飲みたくもない
Ist kalt geworden, ich will ihn nicht einmal trinken.
わらっても わらっても
Auch wenn ich lache, auch wenn ich lache
報われないこともある
Wird man manchmal nicht belohnt.
嫌いになるのが惜しいなんて
Zu denken, es wäre schade, es zu hassen...
思わずベッドにこぼした
Verschüttete ich es unwillkürlich aufs Bett.
知りたいばかりな気がして
Ich habe das Gefühl, ich will einfach nur wissen
何も変われちゃいなかった
Nichts hatte sich überhaupt geändert.
間違って それでいいんじゃないか
Fehler machen, ist das nicht in Ordnung?
知らないことも多い方が
Es ist besser, wenn es vieles gibt, das ich nicht weiß
あぁ 明日もまた
Ah, auch morgen wieder
見たことない景色ばかりだ
Gibt es nur Landschaften, die ich noch nie gesehen habe.
あたしばかりだ あたしばかりだ
Immer nur ich, immer nur ich.
ひとりぼっちな気がして
Ich fühle mich ganz allein
思わずライトを灯した
Unwillkürlich machte ich das Licht an.
正解なんかない気もして
Ich habe auch das Gefühl, es gibt keine richtige Antwort
瞼がちょっと熱かった
Meine Augenlider waren ein wenig heiß.





Writer(s): Sakura Fujiwara


Attention! Feel free to leave feedback.