Lyrics and translation Sakura Fujiwara - お月さま
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お月さま-藤原さくら
Луна
- Сакура
Фудзивара
日の暮れた
いつものあの場所で
会ってよ
ねえ
Встретимся
на
том
же
месте,
после
заката,
хорошо?
君にしか
無理だって思ってた
知ってて聞いてよ
もっと
Я
знаю,
что
это
сможешь
сделать
только
ты,
поэтому
выслушай
меня,
пожалуйста
冷たい風
頬に感じ
Холодный
ветер
обжигает
мои
щёки
冷たい視線
遮る君のことを
Ты
закрываешь
меня
от
холодных
взглядов
大事にしようと思ったんだよ
Я
решила,
что
ты
будешь
мне
дорог.
大事にしたいと思ったんだ
Я
решила,
что
хочу,
чтобы
ты
был
мне
дорог.
お月さまの陰で隠れてキスをしよう
Давай
спрячемся
в
тени
луны
и
поцелуемся.
丸いその陰は酷くもろく見えるけど
風のやんだ夜に
Её
круглая
тень
может
показаться
жестокой
и
хрупкой,
но
в
безветренную
ночь
気の利いた事言おうとして
変に遠のく距離に
Я
пытаюсь
подобрать
нужные
слова,
но
расстояние
между
нами
только
увеличивается.
冷たい目をしてる人に
いっそもう
Лучше
бы
тебе
вообще
何も見ないでと呟く
けれどもう
Ни
на
что
не
смотреть,
- шепчу
я,
но
何にも変わりはしないんだよ
Ничего
уже
не
изменится.
何にも変われはしないんだよ
Ничего
уже
не
изменится.
お月さまの陰で二人誰にも見せないで隠れていたの
Мы
прятались
в
тени
луны,
чтобы
нас
никто
не
увидел.
丸いその陰からどうかはみ出さないように笑い合っていたい
Я
хочу,
чтобы
мы
смеялись,
не
выходя
из
этой
круглой
тени.
初めて触れ合った日から
С
того
самого
дня,
как
впервые
коснулась
тебя,
例えようもない特別な人であることを
Что
ты
особенный
человек,
несравнимый
ни
с
кем.
重なる君と私の手の平を
Наши
руки
соприкасаются,
大事にしようと思ったんだよ
Я
решила,
что
ты
будешь
мне
дорог.
大事にしたいと思ったんだ
Я
решила,
что
хочу,
чтобы
ты
был
мне
дорог.
涙の跡をつたなく辿るそのぬくもりに
この気持ちを
Твоё
тепло,
скользящее
по
моим
слезам,
это
чувство...
お月さまの陰で隠れてキスをしよう
日が昇る前に
Давай
спрячемся
в
тени
луны
и
поцелуемся,
пока
не
взойдёт
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakura Fujiwara
Attention! Feel free to leave feedback.