Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やさしい雨が
わたしを何処かへ
Sanfter
Regen
nahm
mich
irgendwohin
mit
連れてった
連れてった
連れてった
Nahm
mich
mit,
nahm
mich
mit,
nahm
mich
mit
遠くの街の
ネオンが光っては
Die
Neonlichter
der
fernen
Stadt
leuchten
auf
揺れて
揺れて
君になっていく
Schwanken,
schwanken
und
werden
zu
dir
少し遠いな
なのに触れてる
Ein
wenig
fern,
doch
ich
berühre
dich.
風と森なら
ひとつになった
Wind
und
Wald
sind
eins
geworden
With
all
my
love
Mit
all
meiner
Liebe
何とはなくても包まれて
Auch
ohne
etwas
Bestimmtes,
umhüllt
潤って
目を閉じる
Befeuchtet,
schließe
ich
die
Augen
満たされていくようだ
Es
scheint,
als
würde
ich
erfüllt
ひとつ唱えて
Einmal
gesprochen,
みっつくらい
泣いても
Auch
wenn
ich
etwa
dreimal
weine
溶けたのは
深い青
Was
schmolz,
war
tiefes
Blau
雨は上がっている
Der
Regen
hat
aufgehört
小さな泡が
身体を包んで
Kleine
Blasen
umhüllen
meinen
Körper
消えてった
消えてった
消えてった
Verschwanden,
verschwanden,
verschwanden
朝を迎えて
少し思うの
Den
Morgen
begrüßend,
denke
ich
ein
wenig
nach
分からないのが
嬉しいなんて
Dass
Nichtwissen
erfreulich
ist
水を注いで
Wasser
eingegossen,
何とはなくても包まれて
Auch
ohne
etwas
Bestimmtes,
umhüllt
抱かれて
目を閉じる
Gehalten,
schließe
ich
die
Augen
満たされていくようだ
Es
scheint,
als
würde
ich
erfüllt
ひとつ唱えて
Einmal
gesprochen,
みっつくらい
笑って
Etwa
dreimal
lachend
溶けたのは
深い赤
Was
schmolz,
war
tiefes
Rot
時が来たら
還ってく
Wenn
die
Zeit
kommt,
zurückkehrend
抱かれて
目を閉じる
Gehalten,
schließe
ich
die
Augen
満たされていくようだ
Es
scheint,
als
würde
ich
erfüllt
水を注いで
Wasser
eingegossen,
静かな宇宙
仰いだ
Zum
stillen
Universum
aufgeblickt,
溶けたのは
深い愛
Was
schmolz,
war
tiefe
Liebe
繋がっているようだ
Es
scheint,
als
wären
wir
verbunden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sakura Fujiwara
Attention! Feel free to leave feedback.