Sal Da Vinci feat. Franco Ricciardi, Andrea Sannino & Neri Per Caso - Nanà (Special Track) - translation of the lyrics into German

Nanà (Special Track) - Neri per Caso , Sal da Vinci , Franco Ricciardi , Andrea Sannino translation in German




Nanà (Special Track)
Nanà (Sonderstück)
Prigioniero del tuo eterno incanto
Gefangener deines ewigen Zaubers
Fra quei vicoli che ho amato tanto
In jenen Gassen, die ich so sehr geliebt habe
Che meraviglia sei
Welch ein Wunder du bist
Un linguaggio che ti tocca dentro
Eine Sprache, die dich innerlich berührt
Tu da sola e tutto il mondo contro
Du allein und die ganze Welt gegen dich
Il rispetto che non c'è
Der Respekt, der fehlt
Tu la madre invece noi non ci preoccupiamo più
Du die Mutter, während wir uns nicht mehr sorgen
Se esisti veramente tu
Ob du wirklich existierst
Sei panni stesi e fantasia
Du bist aufgehängte Wäsche und Fantasie
L'assoluta garanzia che questi occhi hanno i colori tuoi
Die absolute Garantie, dass diese Augen deine Farben haben
Mai non potrei tradire mai
Niemals könnte ich verraten, niemals
Le emozioni che mi dai questo mare è che ti meriti
Die Gefühle, die du mir gibst, dieses Meer, das du verdienst
Vecchi e bambini gli stessi destini
Alte und Kinder, die gleichen Schicksale
La Napoli degli ultimi romantici
Das Neapel der letzten Romantiker
Sono sempre i soliti problemi
Es sind immer die üblichen Probleme
I signori nascono signori
Die Herren werden als Herren geboren
E la feccia è sempre
Und der Abschaum ist immer da
Sporca e senza dignità
Schmutzig und ohne Würde
Come amaro che un fratello cambi faccia pure lui
Wie bitter, dass auch ein Bruder sein Gesicht wechselt
Sei San Gennaro e l'eresia
Du bist San Gennaro und die Häresie
Sangue, spaccio e crudeltà
Blut, Drogenhandel und Grausamkeit
Ma tu sai come difenderti
Aber du weißt, wie du dich verteidigen kannst
Guai a chi non ti rispetterà
Wehe dem, der dich nicht respektieren wird
Sarò sempre qui Nanà a sostenere la tua verità
Ich werde immer hier sein, Nanà, um deine Wahrheit zu unterstützen
Vecchi e bambini non siete soli
Alte und Kinder, ihr seid nicht allein
Napoli è di tutti i romantici
Neapel gehört allen Romantikern
Giù quella maschera mai più
Runter mit dieser Maske, nie mehr
Pulcinella vieni via
Pulcinella, komm weg
Abbandona quella compagnia
Verlasse diese Gesellschaft
Noi ritorniamo ancora noi
Wir werden wieder wir selbst
Grandi sentimenti e poi
Große Gefühle und dann
Un cuore immenso e disponibile
Ein riesiges und verfügbares Herz
Napoli esisti con pregi e difetti
Neapel, du existierst mit Vorzügen und Mängeln
Le smorfie e i gesti, le mille stagioni tu
Die Grimassen und Gesten, die tausend Jahreszeiten, du
Nanà, nanà, nanà (whoa, hey)
Nanà, nanà, nanà (whoa, hey)






Attention! Feel free to leave feedback.