Lyrics and translation Sal Da Vinci feat. Ana Carolina - Coisas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
meu
corpo
me
deixa
confusa
Мое
тело
смущает
меня,
Quando
o
seu
olhar
com
o
meu
se
cruza
Когда
твой
взгляд
встречается
с
моим.
E
do
nada
um
simples
gesto
nasce
И
вдруг
из
ниоткуда
рождается
простой
жест,
Dentro
e
em
volta
tudo,
tudo
muda
Внутри
и
вокруг
все,
все
меняется.
Coisas
lindas
e
discretas
que
só
quem
ama
Прекрасные
и
нежные
вещи,
которые
только
любящий
Pode
ler
num
sorriso
Может
прочесть
в
улыбке
E
ir
com
o
vento
И
улететь
с
ветром.
Minha
blusa
que
você
adora
Моя
блузка,
которую
ты
обожаешь,
E
é
um
pano
sem
nenhum
valor
И
это
всего
лишь
безделушка,
O
jornal
que
você
guarda
ao
ler
Газета,
которую
ты
хранишь,
прочитав,
Se
tanta
coisa
lembra
o
nosso
amor
Так
много
вещей
напоминает
о
нашей
любви.
E
o
mundo
gira
em
nós
И
мир
вращается
в
нас,
E
tão
longe
perto
gira,
gira
И
так
далеко,
и
близко
вращается,
вращается,
E
sempre
que
o
mal
girar
pro
bem
И
всякий
раз,
когда
зло
обратится
в
добро,
Alguém
encontrará
alguém
Кто-то
найдет
кого-то.
Com
que
se
constrói
o
mundo
Из
которых
строится
мир,
Esse
mundo
onde
escolhemos
Этот
мир,
где
мы
решили
Abrigar
o
nosso
amor
Укрыть
нашу
любовь.
Em
meio
a
tantas
coisas
Среди
стольких
вещей,
Coisas
certas
e
erradas
Верных
и
неверных,
E
assim
o
mundo
gira
И
так
мир
вращается,
Leva
tudo
embora
Уносит
все
с
собой,
Que
gira
o
mundo
Вращается
мир.
Basta
um
livro
que
eu
leio
hoje
Достаточно
книги,
которую
я
читаю
сегодня,
Que
você
um
dia
também
leu
Которую
ты
когда-то
тоже
читала,
Um
sapato
antigo
que
eu
tinha
Старые
туфли,
которые
у
меня
были,
E
que
combina
tanto
com
o
seu
И
которые
так
подходят
к
твоим.
Coisas
que
a
gente
nem
pensa
Вещи,
о
которых
мы
даже
не
думаем,
Que
são
tão
imensas,
são
partes
de
nós
Которые
так
огромны,
они
часть
нас,
Fotos
e
bilhetes
quando
estamos
sós
Фотографии
и
записки,
когда
мы
одни,
Juntos
numa
mesma
voz
Вместе,
одним
голосом.
São
a
vida
que
vivemos
Это
жизнь,
которой
мы
живем,
Mas
que
nunca
percebemos
Но
которую
мы
никогда
не
замечаем,
Por
estarmos
sempre
presos
Потому
что
мы
всегда
привязаны
Ao
que
o
passado
era
К
тому,
что
было
в
прошлом.
Coisas
que
pensando
agora
Вещи,
которые,
думая
сейчас,
Que
escrevem
nossa
história
Пишут
нашу
историю,
E
por
tudo
o
que
foi
e
ficou
И
за
все,
что
было
и
осталось,
O
tempo
que
passou
За
прошедшее
время.
Coisas
com
que
se
constrói
o
mundo
Вещи,
из
которых
строится
мир,
Esse
mundo
onde
escolhemos
Этот
мир,
где
мы
решили
Abrigar
o
nosso
amor
Укрыть
нашу
любовь.
Se
a
gente
pensa
a
nossa
Если
мы
подумаем
о
нашей,
Grande
obras
são
as
coisas
Великие
творения
- это
вещи,
E
assim
o
mundo
gira
И
так
мир
вращается,
Como
as
estações
Как
времена
года,
E
é
assim
que
vai
girar
И
так
он
будет
вращаться,
E
gira,
gira
o
mundo
И
вращается,
вращается
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pasquale Panella, Adriano Pennino, Ana Carolina De Souza, Michael Salvastore Sorrentino
Attention! Feel free to leave feedback.