Lyrics and translation Sal da Vinci - Fin dove c'è vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin dove c'è vita
Пока есть жизнь
Tutto
quel
che
so
Всё,
что
я
знаю,
E
che
da
forza
ai
giorni
miei
Что
даёт
силы
моим
дням,
Io
l
ho
imparato
dall'amore
Я
узнал
от
любви.
Passo
dopo
passo
amando
Шаг
за
шагом,
любя,
Ho
capito
che
Я
понял,
что
Qualunque
pelle
o
fede
avrai
ci
basta
un
alba
per
commuoverci
un
brivido
un
idea
Какой
бы
ни
была
твоя
кожа
или
вера,
нам
достаточно
рассвета,
чтобы
растрогаться,
дрожи,
одной
идеи.
Rit:
Apri
le
tue
braccia
al
mondo
Припев:
Открой
свои
объятия
миру,
Fai
volare
in
alto
i
sogni
tuoi
nessuno
è
da
solo
mai
Пусть
твои
мечты
взлетят
высоко,
никто
никогда
не
бывает
один.
Fin
dove
c'è
vita
Пока
есть
жизнь,
Cerca
un
bene
piu
profondo
Ищи
более
глубокое
благо,
Che
ti
dia
risposte
che
non
hai
Которое
даст
тебе
ответы,
которых
у
тебя
нет.
Un'altra
occasione
c'è
Есть
ещё
один
шанс,
Fin
dove
c'è
vita
vai
Пока
есть
жизнь,
иди.
...oh
vai...
...о,
иди...
Tutto
quel
che
so
Всё,
что
я
знаю,
è
che
ogni
giorno
un
viaggio
in
piu
Это
то,
что
каждый
день
— новое
путешествие,
E
nella
linea
di
una
mano
И
на
линии
руки
Passa
il
senso
di
ogni
uomo
Проходит
смысл
каждого
человека,
Ogni
libertà
Каждая
свобода
Si
paga
con
la
volontà
Оплачивается
силой
воли,
Col
sogno
di
veder
spuntare
in
noi
Мечтой
увидеть,
как
в
нас
распускаются
Due
ali
e
andare
via
Два
крыла,
и
улететь.
Rit:
Apri
le
tue
braccia
al
mondo
Припев:
Открой
свои
объятия
миру,
Fai
cadere
in
altri
occhi
tuoi
Пусть
в
твои
глаза
упадут
L'amore
consolerà
Любовь
утешит
Qualunque
ferita
Любую
рану.
Ruba
il
celo
agli
aquiloni
Укради
небо
у
воздушных
змеев,
Che
non
si
diventa
grandi
mai
Ведь
мы
никогда
не
становимся
взрослыми.
In
quella
tua
ingenuità
В
твоей
наивности
C'è
un
pezzo
di
eternità
Есть
частица
вечности.
Non
voltarti
mai
Никогда
не
оборачивайся.
Sei
tu
il
traguardo
che
Ты
— та
цель,
которую
Avevi
perduto
Ты
потеряла.
Il
mio
stesso
cuore
avrai
У
тебя
будет
моё
сердце,
Quell'ansia
di
nostalgia
Ту
тоску
по
ностальгии,
Che
ci
sorprende
all'imbrunire
Которая
удивляет
нас
в
сумерках,
Ci
ripagherà
Она
нам
воздаст.
Apri
le
tue
braccia
al
mondo
Открой
свои
объятия
миру,
Fai
volare
in
alto
i
sogni
tuoi
Пусть
твои
мечты
взлетят
высоко,
Nessuno
è
da
solo
mai
Никто
никогда
не
бывает
один.
Fin
dove
c'è
vita
vai
Пока
есть
жизнь,
иди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriano Pennino, Vicenzo Incenzo, Michael Salvatore Sorrentino
Attention! Feel free to leave feedback.