Lyrics and translation Sal da Vinci - Ieri come adesso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ieri come adesso
Вчера, как и сегодня
Tutto
passerà
ogni
male
il
tempo
porta
via
Все
пройдет,
всякую
боль
время
уносит.
Sì
che
passerà,
il
destino
fa
la
strada
sua,
Да,
пройдет,
судьба
сама
прокладывает
свой
путь.
L'inizio
costa
ma
niente
resta
Начало
трудно,
но
ничто
не
вечно.
Tutto
passerà
dopo
il
freddo
il
sole
tornerà
Все
пройдет,
после
холода
вернется
солнце.
Non
si
muore
mai,
per
amore
no
От
любви
не
умирают,
нет.
Un
bel
giorno
poi
ti
alzi
e
c'è
la
vita
dietro
una
finestra
В
один
прекрасный
день
ты
проснешься,
и
за
окном
будет
жизнь.
E
riprendi
a
vivere
come
puoi
И
ты
снова
начнешь
жить,
как
сможешь.
Ti
ingannerai
ma
poi,
per
paura
lascerai
che
sia...
Ты
будешь
обманывать
себя,
но
потом,
из
страха,
позволишь
всему
быть,
как
есть...
Ieri
come
adesso
questo
amore
inseguilo
Вчера,
как
и
сегодня,
я
гонюсь
за
этой
любовью,
Abitando
la
tua
vita
come
fosse
la
mia
vita
Живу
твоей
жизнью,
как
если
бы
это
была
моя.
Per
averti
addosso
le
tue
mani
inventerò
Чтобы
почувствовать
тебя,
твои
руки,
я
буду
выдумывать
что
угодно.
E
seduto
accanto
a
te
ascolterò
parole
che
dirai
a
chi
И
сидя
рядом
с
тобой,
я
буду
слушать
слова,
которые
ты
скажешь
тому,
Ti
ruba
a
me...
Кто
крадет
тебя
у
меня...
Non
mi
passerà
Это
не
пройдет.
Accettarlo
è
già
morire,
sai...
Смириться
с
этим
— значит
умереть,
понимаешь?
E
non
mi
servirà
ascoltare
chi
non
sa
di
noi
И
мне
не
поможет
слушать
тех,
кто
не
знает
о
нас.
Ogni
storia
mi
porterebbe
a
te
Любая
история
привела
бы
меня
к
тебе.
Il
mio
cuore
ormai
è
inchiodato
tra
le
mani
tue...
Мое
сердце
теперь
приковано
к
твоим
рукам...
Ieri
come
adesso
questo
amore
inseguilo
Вчера,
как
и
сегодня,
я
гонюсь
за
этой
любовью,
Dividendo
la
tua
cena,
i
tuoi
pensieri,
i
tuoi
sospiri
al
buio
Разделяя
твой
ужин,
твои
мысли,
твои
вздохи
в
темноте.
Dentro
un
altro
abbraccio
la
tua
pelle
sentirò
В
других
объятиях
я
буду
чувствовать
твою
кожу,
Asciugando
le
tue
lacrime
Вытирая
твои
слезы,
Le
tue
malinconie
Твою
грусть.
Ci
sarà
un
po'
di
me
dentro
te
ogni
giorno
che
vivrai
Каждый
день,
который
ты
проживешь,
во
всем,
что
ты
будешь
делать,
будет
частичка
меня,
Perché
Dio
vuole
che
tu
sia
mia
Потому
что
Бог
хочет,
чтобы
ты
была
моей,
Anche
se
tu
non
sei
più
qui
Даже
если
тебя
больше
нет
рядом.
E
così
ci
troviamo
accanto
in
un
mondo
che
ci
ha
già
divisi...
И
вот
мы
снова
вместе,
в
мире,
который
уже
разлучил
нас...
Ieri
come
adesso
questo
amore
inseguilo
Вчера,
как
и
сегодня,
я
гонюсь
за
этой
любовью,
Al
tuo
fianco
resterò
perché
lì
c'è
la
mia
vita
Я
останусь
рядом
с
тобой,
потому
что
там
моя
жизнь,
Anche
se
non
lo
sai...
Даже
если
ты
не
знаешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sal da vinci, vincenzo incenzo
Attention! Feel free to leave feedback.