Lyrics and translation Sal da Vinci - Lacreme Napulitane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lacreme Napulitane
Неаполитанские слезы
Mia
cara
madre,
Моя
дорогая
мама,
Sta
pe'
trasí
Natale,
Скоро
наступит
Рождество,
E
a
stá
luntano
cchiù
mme
sape
amaro...
И
быть
вдали
от
дома
еще
горше...
Comme
vurría
allummá
duje
o
tre
biangale...
Как
бы
я
хотел
зажечь
пару-тройку
свечей...
Comme
vurría
sentí
nu
zampugnaro!...
Как
бы
я
хотел
услышать
волынщика!...
A
'e
ninne
mieje
facitele
'o
presebbio
Моим
деткам
поставьте
рождественский
вертеп
E
a
tavula
mettite
'o
piatto
mio...
И
за
столом
поставьте
мою
тарелку...
Facite,
quann'è
'a
sera
d"a
Vigilia,
Сделайте
так,
в
Сочельник
вечером,
Comme
si
'mmiez'a
vuje
stesse
pur'io...
Как
будто
я
среди
вас
нахожусь...
Rit.E
nce
ne
costa
lacreme
st'America
Припев:
Эта
Америка
стоит
нам
слез,
A
nuje
Napulitane!...
Нам,
неаполитанцам!...
Pe'
nuje
ca
ce
chiagnimmo
'o
cielo
'e
Napule,
Для
нас,
оплакивающих
неаполитанское
небо,
Comm'è
amaro
stu
ppane!
Как
горек
этот
хлеб!
Mia
cara
madre,
Моя
дорогая
мама,
Che
só',
che
só'
'e
denare?
Что
такое,
что
такое
деньги?
Pe'
chi
se
chiagne
'a
Patria,
nun
só'
niente!
Для
того,
кто
плачет
по
Родине,
они
ничего
не
значат!
Mo
tengo
quacche
dollaro,
e
mme
pare
Сейчас
у
меня
есть
несколько
долларов,
и
мне
кажется,
Ca
nun
só'
stato
maje
tanto
pezzente!
Что
я
никогда
не
был
таким
нищим!
Mme
sonno
tutt"e
nnotte
'a
casa
mia
Мне
снятся
каждую
ночь
мой
дом
E
d"e
ccriature
meje
ne
sento
'a
voce...
И
голоса
моих
детей
я
слышу...
Ma
a
vuje
ve
sonno
comm'a
na
"Maria"...
Но
вам
я
снюсь,
как
Богоматерь...
Cu
'e
spade
'mpietto,
'nnanz'ô
figlio
'ncroce!
С
мечами
в
груди,
перед
распятым
сыном!
Rit.E
nce
ne
costa
lacreme
st'America
Припев:
Эта
Америка
стоит
нам
слез,
A
nuje
Napulitane!...
Нам,
неаполитанцам!...
Pe'
nuje
ca
ce
chiagnimmo
'o
cielo
'e
Napule,
Для
нас,
оплакивающих
неаполитанское
небо,
Comm'è
amaro
stu
ppane!
Как
горек
этот
хлеб!
Mm'avite
scritto
Вы
мне
написали,
Ch'Assuntulella
chiamma
Что
Ассунтулла
зовет
Chi
ll'ha
lassata
e
sta
luntana
ancora...
Того,
кто
ее
оставил
и
до
сих
пор
вдали...
Che
v'aggi"a
dí?
Si
'e
figlie
vònno
'a
mamma,
Что
я
могу
сказать?
Если
дети
хотят
маму,
Facítela
turná
chella
"signora".
Пусть
вернется
эта
"синьора".
Io
no,
nun
torno...
mme
ne
resto
fore
Я
нет,
я
не
вернусь...
я
останусь
здесь
E
resto
a
faticá
pe'
tuttuquante.
И
буду
работать
для
всех
вас.
I',
ch'aggio
perzo
patria,
casa
e
onore,
Я,
потерявший
родину,
дом
и
честь,
I'
só'
carne
'e
maciello:
Só'
emigrante!
Я
— мясо
на
бойне:
Я
— эмигрант!
Rit.E
nce
ne
costa
lacreme
st'America
Припев:
Эта
Америка
стоит
нам
слез,
A
nuje
Napulitane!...
Нам,
неаполитанцам!...
Pe'
nuje
ca
ce
chiagnimmo
'o
cielo
'e
Napule,
Для
нас,
оплакивающих
неаполитанское
небо,
Comm'è
amaro
stu
ppane!
Как
горек
этот
хлеб!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bovio, Bongiovanni
Attention! Feel free to leave feedback.