Lyrics and translation Salah Edin feat. Stickz & Kempi - Op De Straat (Bonus Track)
Salah
edin
- Op
de
straat
Салах
Эдин-на
улице
Ik
kijk
rusteloos
door
de
ruiten
het
regent
pijpenstelen
buiten
geen
mens
is
er
te
zien
op
de
straat.
Я
беспокойно
смотрю
в
окно,
на
улице
льет
дождь,
кошки
и
собаки,
на
улице
никого
не
видно.
Op
de
straat
Is
het
geven
en
nemen
kiezen
of
delen
brood
bleken
met
men
neven
stelen
en
helen
hosselen
zeker
niet
te
vergeten
et
is
men
huis
men
school
men
werk
en
men
leven.
На
улице
дают
и
берут,
выбирают
или
делятся
хлебом,
отбеливают
с
кузенами,
воруют
и
суетятся,
конечно,
не
забывая,
что
это
один
дом,
одна
школа,
одна
работа
и
одна
жизнь.
Op
de
straat
men
zakken
vol
geladen
chillen
met
maten
neven
en
kameraden.
На
улице
одни
сумки,
полные
заряженных
Холодков
с
приятелями,
кузенами
и
товарищами.
Snitches
die
je
verraden
of
ze
niks
gunnen
of
haten
velen
ogen
houden
ons
in
de
gaten.
Стукачи,
которые
предают
тебя,
или
ничего
тебе
не
дают,
или
ненавидят,
многие
глаза
следят
за
нами.
Je
weet
hoe
het
gaat
loyaliteit
en
verraad
zolang
de
rekeningen
worden
betaald.
Ты
знаешь,
что
такое
верность
и
предательство,
пока
счета
оплачены.
Het
eten
binnen
haalt
jij
en
ik
iedereen
in
deze
zaken
weet
dat
het
geld
ligt
te
rapen.
Ты
и
я,
каждый
в
этом
бизнесе
знает,
что
деньги
растут.
Ja
ja
is
alles
te
verkrijgen
drugs
prostitutie
wapens
en
partijen
vermiste
personen
psychopaten
en
lijken.
Да,
да,
это
все
для
получения
наркотиков,
проституции,
оружия
и
вечеринок,
пропавших
без
вести,
психопатов
и
трупов.
Het
enige
wat
politie
doet
is
toekijken
en
zwijgen.
Полиция
только
и
делает,
что
смотрит
и
молчит.
Dag
en
in
de
nacht
zijn
we
er
te
vinden.
Днем
и
ночью
нас
можно
найти
там.
Levenslang
24/7
shit
die
binnen
niet
ziet
alleen
buiten.
Пожизненное
24/7
дерьмо,
которое
не
видит
внутри,
только
снаружи.
Want
je
ziet
geen
mens
die
je
niet
hoort
van
ver
niemand
is
er
te
zien
wiens
spoor
loopt
hier
op
de
straat.
Потому
что
ты
не
видишь
человека,
которого
не
слышишь
издалека,
никто
не
видит,
чей
след
тянется
здесь,
на
улице.
Ja
je
weet
er
van
ja
ik
ben
begonnen
onder
een
flat
zonder
een
cent
nog
onbekend.
Да,
ты
знаешь
об
этом,
да,
я
начинал
с
квартиры
без
гроша
в
кармане.
Met
een
pen
wat
pollem
en
een
container
talent.
С
ручкой
поллема
и
контейнером
таланта.
Ik
was
de
hele
tijd
te
vinden
op
het
Sweelinckplein.
Я
все
это
время
был
на
Суилинкской
площади.
Als
klein
jochie
spelend
vond
ik
daar
injectie
naalden.
Когда
я
был
маленьким
мальчиком,
я
нашел
там
иглы
для
инъекций.
De
burgermeester
wil
verbetering
van
het
imago
en
zo
zie
ik
herinneringen
vervagen.
Мэр
хочет
улучшить
имидж,
и
я
вижу,
как
исчезают
воспоминания.
Blokken
gaan
ten
onder
met
een
stoot
van
een
sloopkogel.
Блоки
падают
со
взрывом
разрушительного
шара.
En
worden
vervangen
door
een
sfeerloze
koopwoning.
И
заменяются
атмосферным
покупным
домом.
20
jaar
van
men
leven
liggen
daar
en
ik
zit
hier
maar
niets
aan
te
doen
en
daarmee
is
het
klaar.
20
лет
моей
жизни
лежат
там,
а
я
сижу
здесь
и
ничего
с
этим
не
делаю,
вот
и
все.
Spijtig
als
je
af
moet
vragen
waar
je
wijk
is
maar
goed
de
mensen
voelen
zich
weer
veilig
(op
de
straat).
Очень
плохо,
если
тебе
приходится
гадать,
где
твой
район,
но
хорошо,
что
люди
снова
чувствуют
себя
в
безопасности
(на
улице).
Nu
zit
ik
in
een
volkswijk
geen
gezeik.
Теперь
я
в
пригороде,
без
всякой
ерунды.
Men
eigen
woning
de
koning
te
rijk
en
dat
is
tijd.
Один
собственный
дом,
король
слишком
богат,
и
это
время.
Getunde
kalibra′s
opgevoerde
suta's
en
alle
nationaliteiten
samen
gaat
ie
prima.
Настроенные
Калибры,
исполненные
Суты
и
все
национальности
вместе
взятые
прекрасно
справляются.
Opgezwolle
fans
we
delen
...
Раздутые
фанаты,
которых
мы
делим
...
Houden
party′s
en
verneuken
onze
nikes.
Устраивайте
вечеринки
и
порвите
наши
Найки.
Maar
is
het
slecht
weer
dan
is
de
sfeer
ongekend
somber
en
zie
je
geen
sterveling
meer
in
zwolle.
Но
когда
погода
плохая,
атмосфера
бесподобно
мрачная,
и
ты
больше
не
увидишь
смертного
в
Зволле.
Welkom
op
de
straat
bitch
ja
welkom
op
de
straat
yeah
straat
...
Добро
пожаловать
на
улицу,
сука,
да,
добро
пожаловать
на
улицу,
да,
на
улицу
...
Breken
of
maken.
Сломать
или
сделать.
Pokko
word
gepakt
velen
magen
blijven
knagen.
Покко
ловят,
многие
желудки
продолжают
грызть.
De
boy
hier
in
de
...
Парень
здесь,
в
...
De
junkie
en
de
...
Наркоман
и
...
Lopen
over
de
blok
men
mattie
gepakt
word
waar
je
geklapt
word
en
strip
je
cocos.
Пройди
по
кварталу,
где
поймают
Мэтти,
где
тебя
хлопнут
и
разденут
твои
кокосы.
Kijk
uit
boy
de
zoemer
is
uit
morgen
achter
wille
morgen
in
de
kofferbak.
Берегись,
парень,
зуммер
выйдет
завтра
за
Уиллом,
завтра
в
багажнике.
Popo's
zijn
viezer
dan
de
dieven
op
de
blok
mama
ik
zeg
slechts
hoor
de
straat
is
de
basis
weet
dat
grondlegger
van
dit
alles
je
pa
is.
Попсы
грязнее,
чем
воры
в
квартале,
мама,
я
просто
говорю,
что
улица-это
база,
знай,
что
основатель
всего
этого-твой
отец.
Respect
voor
de
gene
die
het
op
de
straat
flikt.
Уважение
к
тому,
кто
делает
это
на
улице.
Yeah
dit
is
de
straat
motherfucker
de
dokterspraktijken
haal
je
drugs
bij
de
dokter.
...
Да,
это
уличный
ублюдок,
кабинет
врача,
получи
свои
лекарства
от
доктора.
Geen
frustratie
kemp
met
al
men
hosselaars
op
straat.
Никакого
разочарования
Кемп
со
всеми
мужчинами
хосселарс
на
улице.
Dag
en
in
de
nacht
zijn
we
er
te
vinden.
Днем
и
ночью
нас
можно
найти
там.
Levenslang
24/7
shit
die
binnen
niet
ziet
alleen
buiten.
Пожизненное
24/7
дерьмо,
которое
не
видит
внутри,
только
снаружи.
Want
je
ziet
geen
mens
die
je
niet
hoort
van
ver
niemand
is
er
te
zien
wiens
spoor
loopt
hier
op
de
straat.
Потому
что
ты
не
видишь
человека,
которого
не
слышишь
издалека,
никто
не
видит,
чей
след
тянется
здесь,
на
улице.
Geachte
heer
mevrouw
ik
zit
weer
in
de
kou
ik
heb
het
koud
maar
ook
dit
keer
laat
et
u
weer
eens
koud.
Дорогой
сэр,
мадам,
мне
снова
холодно,
мне
холодно,
но
на
этот
раз
Эт
снова
оставляет
вас
холодными.
Ik
kan
niet
lachen
geen
tijd
voor
geintjes
hier
is
geen
supermarkt
oorlog
gaande
let
op
de
kleintjes.
(op
de
straat)
neem
een
kijkje
en
zie
wat
wij
zien
professionele
crimi's
en
sommige
zijn
pas
15
of
jonger
schijt
niet
gedonder
blijf
niet
dus
donder
een
eind
hier
vandaan.
Я
не
могу
смеяться.
нет
времени
для
шуток.здесь
не
идет
война
супермаркетов.
(на
улице)
взгляните
и
посмотрите,
что
мы
видим:
профессиональные
преступники,
а
некоторым
всего
15
или
меньше,
не
срите,
не
оставайтесь,
так
что
не
убирайтесь
отсюда.
En
kijk
niet
zonder
een
poot
om
op
te
staan.
(op
de
straat)
moet
je
je
dough
verdienen
dus
er
word
van
alles
gehosseld
van
genakte
lappie′s
tot
gekookte
cocaí¯ne.
И
не
смотри,
что
у
тебя
нет
ноги,
на
которую
можно
опереться.
(на
улице)
ты
должен
зарабатывать
свои
бабки,
так
что
здесь
много
всякой
ерунды
происходит
от
прибитого
лапши
до
вареного
кокаина.
Sommige
...
Некоторые
...
Dus
andere
slingeren
birki′s
om
de
honger
te
stillen.(op
de
straat).
Поэтому
другие
качают
биркис,
чтобы
утолить
голод.
(на
улице).
Moet
je
overleven
vechten
om
te
eten
zolang
je
de
huur
niet
betaalt
heb
je
geen
recht
van
spreken.
Ты
должен
выжить,
сражаясь
за
еду,
пока
ты
не
платишь
за
квартиру,
ты
не
имеешь
права
говорить.
Dus
ik
calculeer
men
stap
en
pak
wat
ik
kan
pakken
hoogachtend
appa
de
meest
onderschatte
motherfucker
Так
что
я
просчитываю
один
шаг
и
беру
то
что
могу
взять
с
уважением
Аппа
самый
недооцененный
ублюдок
Winne
neemt
alles
onder
de
loop.
Винн
берет
все
под
прицел.
Kijk
met
me
mee
ik
hang
elke
dag
op
de
hoek
want
ik
zie
...
Посмотри
со
мной,
я
каждый
день
торчу
на
углу,
потому
что
вижу
...
De
overheid
wist
zich
met
de
overlast
geen
raad
dus
hang
ik
hoog
en
hou
het
toezicht
(op
de
straat).
Правительство
не
знало,
что
делать
с
этой
помехой,
поэтому
я
висел
высоко
и
наблюдал
(на
улице).
Voor
mij
kunnen
ze
niks
verbloemen
ik
en
inzoomen
indien
nodig
alles
terug
spoelen.
Для
меня
они
ничего
не
могут
скрыть,
я
и
увеличиваю
масштаб,
если
нужно,
перематываю
все
назад.
Hoor
ze
zeggen
dat
ze
zich
veilig
voelen
en
ze
zijn
alle
mensen
buiten
met
hun
beide
voeten
(op
de
straat).
Услышьте,
как
они
говорят,
что
чувствуют
себя
в
безопасности,
и
все
они-люди,
стоящие
обеими
ногами
на
улице.
Ik
zie
ik
zie
wat
jij
niet
ziet.
Я
вижу,
я
вижу
то,
чего
не
видишь
ты.
Ik
check
de
straat
maar
wat
weet
je
van
men
grote
broer
de
satelliet.
Я
проверяю
улицу,
но
что
ты
знаешь
о
спутнике
моего
старшего
брата?
Broertje
ik
hou
alles
in
de
gaten.
Братишка,
я
наблюдаю
за
всем.
Zonder
wapen
of
geweld
men
territorium
afgebakend.
Без
оружия
и
насилия
разграничивают
территорию.
Verminder
tijd
in
de
verhoorkamers
ben
de
oplossing
voor
drugsdealers
en
moordzaken.
Сокращение
времени
в
комнатах
допросов
станет
решением
для
наркоторговцев
и
убийц.
Shit
is
een
kut
als
een
vagina
maar
ben
gekomen
om
te
blijven
winnen
alias
de
camera.
Дерьмо-это
пизда,
как
вагина,
но
я
пришел,
чтобы
продолжать
выигрывать
псевдоним
камеры.
Dag
en
in
de
nacht
zijn
we
er
te
vinden.
Днем
и
ночью
нас
можно
найти
там.
Levenslang
24/7
shit
die
binnen
niet
ziet
alleen
buiten.
Пожизненное
24/7
дерьмо,
которое
не
видит
внутри,
только
снаружи.
Want
je
ziet
geen
mens
die
je
niet
hoort
van
ver
niemand
is
er
te
zien
wiens
spoor
loopt
hier
op
de
straat.
Потому
что
ты
не
видишь
человека,
которого
не
слышишь
издалека,
никто
не
видит,
чей
след
тянется
здесь,
на
улице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Jr. Edwards, Angelo Adriano Desogus, Abid Tounssi
Attention! Feel free to leave feedback.