Lyrics and translation Salah Edin - Het Land Van…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
land
van
1 miljoen
mensen
zonder
baan
Страна
миллиона
безработных,
Het
land
waar
ze
je
niet
aannemen
vanwege
je
naam
Страна,
где
тебя
не
берут
на
работу
из-за
твоего
имени,
Het
land
van
vooroordelen
Страна
предрассудков,
Het
land
waar
ze
je
dwingen
tot
het
maken
van
problemen
Страна,
где
тебя
вынуждают
создавать
проблемы,
Het
land
van
zoveel
wetten
Страна
бесчисленных
законов,
Het
land
waar
ze
constant
met
camera's
op
je
letten
Страна,
где
за
тобой
постоянно
следят
камеры,
Het
land
dat
alleen
bij
voordeel
jou
ass
komt
redden
Страна,
которая
придет
тебе
на
помощь,
только
если
ей
это
выгодно,
Het
land
van
illegalen,
mediaverhalen,
politici
die
geld
uit
je
zak
probeert
te
halen
Страна
нелегалов,
медийных
историй,
политиков,
пытающихся
вытащить
деньги
из
твоего
кармана,
Het
land
dat
loopt
te
flashen
Страна,
которая
любит
выставляться
напоказ,
Het
land
met
open
grenzen
Страна
с
открытыми
границами,
Vol
is
vol
zeker
voor
de
armoedige
mensen
Которые,
конечно
же,
закрыты
для
бедняков,
Het
land
van
commercie
Страна
коммерции,
Het
land
waar
mensen
leven
in
een
andere
demensie
Страна,
где
люди
живут
в
другом
измерении,
Het
land
van
morgen
is
een
zorgen
Страна,
где
завтрашний
день
— это
заботы,
Het
land
van
mooie
dromen
is
bedorven
Страна,
где
красивые
мечты
разрушены,
Kijk
goed
om
je
heen
want
dit
zijn
de
focking
gevolgen
Оглянись,
ведь
это
чертовы
последствия,
Het
land
van
de
hoogste
percentage
moslimhaters
Страна
с
наивысшим
процентом
исламофобов,
Het
land
dat
is
opgebouwd
door
onze
vaders
Страна,
построенная
нашими
отцами,
Het
land
dat
ons
ziet
als
gevaar
en
terreur
Страна,
которая
видит
в
нас
опасность
и
террористов,
Land
van
mooie
dromen,
stelt
me
teleur
Страна
красивых
мечтаний,
которая
меня
разочаровывает,
Het
land
van
kapitalisme,
onderhuidse
racisme,
materialisme
het
land
dat
loopt
te
bitchen
Страна
капитализма,
скрытого
расизма,
материализма,
страна,
которая
вечно
ноет,
Het
land
van
terrorisme
Страна
терроризма,
Het
land
van
extremisten
Страна
экстремистов,
Het
land
waar
je
je
mening
niet
zomaar
vrij
kan
spitten
Страна,
где
ты
не
можешь
свободно
высказывать
свое
мнение,
Het
land
van
welvaart
Страна
благополучия,
Het
land
van
bakelende
Het
land
van
democratie
die
niet
overal
gelden
Страна,
где
жарко.
Страна
демократии,
которая
действует
не
везде,
Het
land
van
tolerantie,
zinloos
geweld,
zinvol
alleen
waarneer
het
komt
op
grof
geld
Страна
толерантности,
бессмысленного
насилия,
которое
обретает
смысл,
только
когда
дело
касается
больших
денег,
Het
land
van
voedselbanken,
vluchtelingenkampen
Страна
продовольственных
банков,
лагерей
беженцев,
Het
land
dat
niks
te
zoeken
heeft
in
onze
eigen
landen
Страна,
которой
нечего
делать
в
наших
странах,
Het
land
van
vrijheid
is
een
masker
op
het
gezicht
Страна,
где
свобода
— это
маска
на
лице,
Het
land
van
rechten
maar
wat
zij
beslissen
is
verplicht
Страна
прав,
но
то,
что
они
решают,
обязательно
к
исполнению.
Het
land
van
drugsverslaafde
hedendaagse
nomaden
Страна
наркозависимых
современных
кочевников,
Het
land
dat
is
onstaan
op
de
rug
van
de
slaven
Страна,
возникшая
на
спинах
рабов,
Het
land
dat
verdeeld
is
in
wijken
vind
je
het
gek
als
ze
in
Frankrijk
rellen
treiteren
Страна,
разделенная
на
районы.
Удивительно
ли,
что
во
Франции
бушуют
беспорядки?
Wij
noemen
dat
strijden,
net
zoals
jullie
doen
al
die
tijden
Мы
называем
это
борьбой,
как
и
вы
все
это
время,
Het
land
van
kolonisatie
en
nu
van
bevrijden
Страна
колонизации,
а
теперь
освобождения,
Tsja
zo
kan
je
het
vergelijken
Да,
вот
так
можно
сравнить,
Het
land
dat
problemen
zoekt
maar
toch
wil
vermijden
Страна,
которая
ищет
проблемы,
но
все
же
хочет
их
избежать,
Het
land
van
scheinheilen
Страна
лицемерия,
Het
land
waar
het
draait
om
die
fucking
olieprijzen
Страна,
где
все
вертится
вокруг
этих
чертовых
цен
на
нефть,
Het
land
van
satelietten
Страна
спутников,
Het
land
waar
het
journaal
niks
dan
leugens
heeft
te
bieden
Страна,
где
новости
— сплошная
ложь,
Het
land
van
hypocrieten
Страна
лицемеров,
Land
van
parasieten
Страна
паразитов,
Het
land
dat
houd
van
winnen
maar
opgeeft
bij
verliezen
Страна,
которая
любит
побеждать,
но
сдается
при
поражении,
Het
land
dat
de
leeuw
niet
in
z'n
hemd
laat
staan
Страна,
которая
не
позволит
себя
унизить,
Het
land
waar
de
vrouw
word
verkocht
achter
het
raam
Страна,
где
женщин
продают
за
окном,
Het
land
waar
ik
geboren
ben
maar
waar
kom
ik
vandaan
Страна,
где
я
родился,
но
откуда
я
родом?
Het
land
dat
mij
bestempeld
als
de
kutmarokkaan
Страна,
которая
клеймит
меня
чертовым
марокканцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwards Bernard, Desogus Angelo A, Tounssi Abid
Attention! Feel free to leave feedback.