Salam - Warm Up - translation of the lyrics into German

Warm Up - Salamtranslation in German




Warm Up
Warm Up
Man
Mann
Whatever you telling me
Was auch immer du mir erzählst,
I know is not complete
ich weiß, es ist nicht vollständig.
I work as hard as I can to stay on My feet
Ich arbeite so hart ich kann, um auf meinen Füßen zu bleiben.
I can not be getting pushed Down onto my knees
Ich kann es nicht zulassen, auf die Knie gezwungen zu werden.
I keep it 100 til I go and rest in Peace
Ich bleibe 100 Prozent, bis ich in Frieden ruhe.
I'm gonna murder this beat until It's deceased
Ich werde diesen Beat umbringen, bis er verschieden ist.
I'm gonna work as if this is my Destiny
Ich werde arbeiten, als ob dies meine Bestimmung wäre.
I settle for more I can't stop here I keep this speed
Ich gebe mich mit mehr zufrieden, ich kann hier nicht aufhören, ich halte diese Geschwindigkeit.
When I go pro you'll be sad see The jealousy
Wenn ich Profi werde, wirst du traurig sein, sieh die Eifersucht.
I know I'm not great but that's Why I'm still going
Ich weiß, ich bin nicht großartig, aber deshalb mache ich weiter.
I grind like a motor from sunny To snowing
Ich schufte wie ein Motor, von sonnig bis verschneit.
I'm keepin it real see my fans are Still growing
Ich bleibe real, sieh meine Fans wachsen immer noch.
I'm takin off my stop is all but Unknowing
Ich hebe ab, mein Stopp ist alles andere als unbekannt.
I work for these songs to keep Rhyming and flowing
Ich arbeite für diese Songs, damit sie sich reimen und fließen.
I do it for y'all that's worth for Than a milli
Ich tue es für euch alle, das ist mehr wert als eine Million.
You think that i'm kidding man I Am not joking
Du denkst, ich mache Witze, Mann, ich scherze nicht.
I go till I can't get much brighter I'm glowing
Ich mache weiter, bis ich nicht mehr viel heller werden kann, ich glühe.
If you don't like it
Wenn es dir nicht gefällt,
Then why do you stream this
warum streamst du das dann?
I don't like the hate but it's Keeping me reticent
Ich mag den Hass nicht, aber er hält mich zurückhaltend.
I don't have the benefit
Ich habe nicht den Vorteil,
Yea it's hard to admit
ja, es ist schwer zuzugeben.
Why should I stop when my Future is evident
Warum sollte ich aufhören, wenn meine Zukunft offensichtlich ist?
This is a grand slam man this Ain't no base hit
Das ist ein Grand Slam, Mann, das ist kein Base Hit.
Stop being a hypocrite
Hör auf, ein Heuchler zu sein,
These critics are counterfeit
diese Kritiker sind gefälscht.
In love with the rap game man I Am an addict
Verliebt in das Rap-Spiel, Mann, ich bin ein Süchtiger.
Every time I wake up in the Morning
Jedes Mal, wenn ich morgens aufwache,
I'm a get it I'm a work and I'm a Show you how to kill it they Don't get it
werde ich es schaffen, ich werde arbeiten und ich werde dir zeigen, wie man es killt, sie verstehen es nicht.
I'm the underdog Irrelevant man they call me the Misfit
Ich bin der Außenseiter, irrelevant, Mann, sie nennen mich den Misfit.
Every time you look away you're Surely gonna miss it
Jedes Mal, wenn du wegschaust, wirst du es sicherlich verpassen.
Come on everybody
Komm schon, meine Schöne,
Open up your eyes
öffne deine Augen.
See the world that we are in it's Kinda cold outside
Sieh die Welt, in der wir uns befinden, es ist irgendwie kalt draußen.
Bring the belts and buckles this Is gonna be a fun ride
Bring die Gürtel und Schnallen, das wird eine lustige Fahrt.
I'm on a train that leads to Failure wanna join me inside
Ich bin in einem Zug, der zum Scheitern führt, willst du mir hinein folgen?
I used to think that was the real Me but it's just in my mind
Ich dachte immer, das wäre das wahre Ich, aber es ist nur in meinem Kopf.
I had to check with my Surroundings they said I Shouldn't try
Ich musste mich bei meiner Umgebung erkundigen, sie sagten, ich sollte es nicht versuchen.
I said too late my friend I've got The knife inside this beats mind
Ich sagte, zu spät, meine Freundin, ich habe das Messer im Kopf dieses Beats.
I'm gonna roll wit it I don't care What they say but I'm fine
Ich werde damit klarkommen, es ist mir egal, was sie sagen, aber mir geht es gut.
I'm a I'm a get it like I gotta get it
Ich werde, ich werde es schaffen, als müsste ich es schaffen.
And I'm gonna kill it and I'm Gonna
Und ich werde es killen und ich werde
Feast
schlemmen
Like the beast
wie das Biest
From the east
aus dem Osten.
And I'm gonna eat it like it's Meant to be
Und ich werde es essen, als wäre es so bestimmt.
Aye
Aye
People do not get it I'm the best One in my image
Die Leute verstehen es nicht, ich bin der Beste in meinem Bild.
You can hate but it's forgiving
Du kannst hassen, aber es ist verzeihlich,
Cause I know it's just attentive
denn ich weiß, es ist nur aufmerksam.
And I'm murdering this beat I'm At the funeral, attending
Und ich bringe diesen Beat um, ich bin bei der Beerdigung, nehme teil.
It's crazy
Es ist verrückt,
I'm living this dream like fugazi
ich lebe diesen Traum wie eine Fata Morgana.
I'm running the field like i'm Pele
Ich renne über das Feld wie Pelé.
Just wait I'll collab with some Big names
Warte nur, ich werde mit einigen großen Namen zusammenarbeiten.
I'm climbing the latter they gave Me
Ich klettere die Leiter hoch, die sie mir gegeben haben.
I'm lookin like I'm bout to kill it That's just what the deal is you Guessed it correctly
Ich sehe aus, als würde ich es gleich killen, das ist genau das, was Sache ist, du hast es richtig erraten.
I just been abusin the music I'm Losing it
Ich habe die Musik nur missbraucht, ich verliere den Verstand.
Killing it bruisin it my dream Pursuing it
Ich bringe es um, quetsche es, mein Traum, verfolge ihn.
Lyrics are heat because I am Producing them
Die Texte sind heiß, weil ich sie produziere.
This gets stuck in your head I Might be gluing it
Das setzt sich in deinem Kopf fest, vielleicht klebe ich es fest.
Welcome to warm up I just Introduced it
Willkommen zum Warm-up, ich habe es gerade vorgestellt.
Yea Yea
Ja, ja
You rappers don't get it
Ihr Rapper versteht es nicht,
You just come and steal it
ihr kommt einfach und stehlt es.
Someday you'll expose yourself Then you'll reveal it
Eines Tages werdet ihr euch entblößen, dann werdet ihr es enthüllen.
Just once they see it
Sobald sie es sehen,
These people believe it
glauben diese Leute es.
This lesson I'm teaching
Diese Lektion, die ich lehre,
You better receive it
solltest du besser annehmen.
If you do not listen that's your Fault so be it
Wenn du nicht zuhörst, ist das deine Schuld, so sei es.
This is the start of a different Formula
Dies ist der Beginn einer anderen Formel.
Keeping it fresh see this beat that I'm tearing up
Ich halte es frisch, siehst du diesen Beat, den ich zerreiße?
This is for real ain't no faking About this stuff
Das ist echt, kein Vortäuschen bei diesem Zeug.
Y'all should just wait this is only My warm up
Ihr solltet einfach warten, das ist nur mein Warm-up.





Writer(s): Sam Mcallister


Attention! Feel free to leave feedback.