Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain Jacket over Puddle
Regenjacke über Pfütze
Sometimes
i
push
it
a
little
to
hard
Manchmal
übertreib
ich's
ein
bisschen
zu
sehr
Fall
asleep
in
my
friend's
backyard
Penn'
ein
im
Garten
bei
nem
Freund
irgendwo
And
when
i
see
you,
I
crumple
into
a
puddle
Und
wenn
ich
dich
seh,
zerfließ
ich
wie
eine
Pfütze
But
you
put
your
rainjacket
over
my
puddle,
Doch
du
deckst
deine
Regenjacke
über
mich,
Cure
my
woes
with
your
ever
cuddle
Heilst
mein
Leid
mit
deiner
ewigen
Umarmung
Your
like
a
sale
at
the
mattress
discount
store
Bist
wie
ein
Sonderangebot
im
Matratzenladen
I
try
too
hard
to
be
tough
too
often
Ich
versuch
zu
oft,
die
Harte
zu
spielen
I
never
want
to
break
down
Will
nie
zusammenbrechen
But
you
always
seem
to
give
me
good
old
loving
Doch
du
gibst
mir
immer
diese
urige
Liebe
I
don't
have
to
play
it
cool
when
your
around
Bei
dir
muss
ich
nicht
cool
tun,
wenn
du
da
bist
I
wish
i
saved
more
energy
for
you
Ich
wünscht',
ich
hätt'
mehr
Energie
für
dich
Instead
i
disperse
it
around
in
the
blue
Doch
ich
verteil
sie
im
Blauen
ringsum
Talking
to
squid
and
doing
mass
spectrometry
Red
mit
Tintenfischen
und
mach
Massenspektrometrie
But
your
like
a
meadow
in
the
middle
of
july
Doch
du
bist
wie
eine
Wiese
mitten
im
Juli
I
love
it
when
you
pick
me
up
and
sit
me
on
your
thigh
Ich
lieb's,
wenn
du
mich
hochhebst
und
auf
deinen
Oberschenkel
setzt
I
feel
like
a
kid
who
gets
to
talk
to
santa
Fühl
mich
wie
ein
Kind,
das
mit
dem
Weihnachtsmann
plaudert
I
try
too
hard
to
be
tough
too
often
Ich
versuch
zu
oft,
die
Harte
zu
spielen
I
never
want
to
break
down
Will
nie
zusammenbrechen
But
you
always
seem
to
give
me
good
old
loving
Doch
du
gibst
mir
immer
diese
urige
Liebe
I
don't
have
to
play
it
cool
when
your
around
Bei
dir
muss
ich
nicht
cool
tun,
wenn
du
da
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindsay Olsen
Attention! Feel free to leave feedback.