Lyrics and translation Salar Aghili - Kabe Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
گره
از
بخت
سحر
باز
ڪن
ای
چشم
سیاه
Развяжи
узел
моей
судьбы,
о
черноокая,
ڪه
مه
از
ناوڪ
مژگان
تو
گردیده
تبار
Ведь
я
стал
пеплом
от
стрел
твоих
ресниц.
من
ڪه
در
قصه
ابروی
تو
افسانه
شدم
Я,
ставший
легендой
в
истории
твоих
бровей,
می
ڪشم
سرمه
سودای
تو
بر
دیده
ماه
Подвожу
глаза
мечтой
о
тебе,
глядя
на
луну.
من
ڪه
در
قصه
ابروی
تو
افسانه
شدم
Я,
ставший
легендой
в
истории
твоих
бровей,
می
ڪشم
سرمه
سودای
تو
بر
دیده
ماه
Подвожу
глаза
мечтой
о
тебе,
глядя
на
луну.
فڪر
دلتنگی
من
باش،
نه
دل
سنگی
خویش
Думай
о
моей
тоске,
а
не
о
своей
черствости,
دل
ڪه
از
عـــشق
تو
تنها
شده
در
نیمه
راه
Сердце,
которое
из-за
любви
к
тебе
одиноко
осталось
на
полпути.
موی
پیدای
تو
و
مردم
نامحرم
شهر
Твои
развевающиеся
волосы
и
посторонние
люди
в
городе,
چه
قشنگ
است
سر
زلف
تو
در
بار
گناه
Как
прекрасен
локон
твоих
волос
в
оковах
греха.
پیش
آن
قبله
مو،
ساخته
ام
ڪعبه
عـــشق
Перед
этим
святилищем
волос
я
построил
храм
любви,
غیر
گیسوی
سیاهت
چــه
مرا
پشت
و
پناه
Что,
кроме
твоих
черных
локонов,
может
быть
моим
убежищем?
شب
میخانه
چشمان
تو
در
نذر
شراب
Ночь
таверны
твоих
глаз
посвящена
вину,
مستحب
است
گناه
من
و
این
جام
نگاه
Мой
грех
и
эта
чаша
взгляда
- благословенны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Negar
date of release
30-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.