Lyrics and translation Salar Aghili - Negar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دوستش
میدارم
و
دردم
نمیداند
نگار
Я
люблю
её,
но
она
не
знает
о
моей
боли,
возлюбленная
моя.
مبتلایش
کن
به
دردم
ای
طبیبا
بی
شمار
Зарази
её
моей
болью,
о
бесчисленные
целители.
هر
چه
کردم
مهربانی
بی
وفایی
کرد
مرا
Сколько
бы
добра
я
ни
делал,
она
отвечала
мне
неверностью.
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
Она
не
знает,
что
она
сделала
со
мной,
как
свела
меня
с
ума.
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
Она
не
знает,
что
она
сделала
со
мной,
как
свела
меня
с
ума.
طاقتم
تاب
است
و
گشتم
بی
تحمل
این
زمان
Моё
терпение
на
исходе,
я
стал
нетерпеливым
в
это
время.
ناشکیب
و
بی
صبور
از
درد
دوری
های
یار
Нетерпеливый
и
беспокойный
от
боли
разлуки
с
любимой.
بیم
رسوایی
نمانده
آبرویم
رفت
و
رفت
Страха
позора
не
осталось,
моя
репутация
разрушена.
تا
شدم
انگشت
نمای
کوی
و
برزن
هرقرار
Я
стал
посмешищем
на
каждом
углу
и
перекрёстке.
ای
نگارا
عشق
من
را
از
نگاهم
بر
بخوان
О,
возлюбленная,
прочти
мою
любовь
в
моих
глазах.
ای
طبیبا
کو
دوای
درد
بی
درمان
یار
О,
целители,
где
лекарство
от
неизлечимой
боли
любви?
گر
بماند
یک
نفس
از
عمر
باقی
میزنم
Если
останется
хоть
одно
дыхание
жизни,
я
брошусь
دل
به
دریا
سر
به
صحرا
بی
محابا
بی
گدار
В
море,
в
пустыню,
безрассудно,
без
оглядки.
دوستش
میدارم
و
دردم
نمیداند
نگار
Я
люблю
её,
но
она
не
знает
о
моей
боли,
возлюбленная
моя.
مبتلایش
کن
به
دردم
ای
طبیبا
بی
شمار
Зарази
её
моей
болью,
о
бесчисленные
целители.
هر
چه
کردم
مهربانی
بی
وفایی
کرد
مرا
Сколько
бы
добра
я
ни
делал,
она
отвечала
мне
неверностью.
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
Она
не
знает,
что
она
сделала
со
мной,
как
свела
меня
с
ума.
او
نمیداند
چه
آورد
بر
سرم
دیوانه
وار
Она
не
знает,
что
она
сделала
со
мной,
как
свела
меня
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shayan Karimi
Album
Negar
date of release
30-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.