Salar Aghili - Tasnif Mihan Ey Mihan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salar Aghili - Tasnif Mihan Ey Mihan




Tasnif Mihan Ey Mihan
Песня "Родина, о Родина"
میهن ای میهن
Родина, о Родина
میهن ای میهن
Родина, о Родина
میهن ای میهن
Родина, о Родина
میهن ای میهن
Родина, о Родина
میهن ای میهن
Родина, о Родина
تنیده یاد تو در تار و پودم
Вплетена память о тебе в саму мою суть,
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
بود لبریز از عشقت وجودم
Переполнено любовью к тебе моё существо.
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
تو بودم کردی از نابودی و با مهر پروردی
Ты спасла меня от гибели и с любовью взрастила,
فدای نام تو بود و نبودم
Ради твоего имени я готов на всё.
تنیده یاد تو در تار و پودم
Вплетена память о тебе в саму мою суть,
بود لبریز از عشقت وجودم
Переполнено любовью к тебе моё существо.
تو بودم کردی از نابودی و با مهر پروردی
Ты спасла меня от гибели и с любовью взрастила,
فدای نام تو بود و نبودم
Ради твоего имени я готов на всё.
فدای نام تو بود و نبودم
Ради твоего имени я готов на всё.
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
به هر مجلس به هر زندان، به هر شادی به هر ماتم
В каждом собрании, в каждой тюрьме, в каждой радости, в каждом горе,
به هر حالت که بودم با تو بودم
В любом состоянии я был с тобой.
به هر مجلس به هر زندان، به هر شادی به هر ماتم
В каждом собрании, в каждой тюрьме, в каждой радости, в каждом горе,
به هر حالت که بودم با تو بودم
В любом состоянии я был с тобой.
تو بودم کردی از نابودی و با مهر پروردی
Ты спасла меня от гибели и с любовью взрастила,
تو بودم کردی از نابودی و با مهر پروردی
Ты спасла меня от гибели и с любовью взрастила,
فدای نام تو بود و نبودم
Ради твоего имени я готов на всё.
فدای نام تو بود و نبودم
Ради твоего имени я готов на всё.
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
اگر مستم اگر هوشیار، اگر خوابم اگر بیدار
Пьян ли я, трезв ли, сплю ли, бодрствую ли,
به سوی تو بود روی سجودم
К тебе обращено моё поклонение.
به سوی تو بود روی سجودم
К тебе обращено моё поклонение.
اگر مستم اگر هوشیار، اگر خوابم اگر بیدار
Пьян ли я, трезв ли, сплю ли, бодрствую ли,
به سوی تو بود روی سجودم
К тебе обращено моё поклонение.
به سوی تو بود روی سجودم
К тебе обращено моё поклонение.
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
تنیده یاد تو در تار و پودم
Вплетена память о тебе в саму мою суть,
بود لبریز از عشقت وجودم
Переполнено любовью к тебе моё существо.
تو بودم کردی از نابودی و با مهر پروردی
Ты спасла меня от гибели и с любовью взрастила,
فدای نام تو بود و نبودم
Ради твоего имени я готов на всё.
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина
میهن ای میهن، میهن ای میهن
Родина, о Родина, Родина, о Родина






Attention! Feel free to leave feedback.