Lyrics and translation Salazar - Abrakadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até
há
pouco
tempo
sem
faixas
gravadas
Еще
недавно
без
записанных
треков
Against
all
the
odd's
e
a
favor
de
fakes
Несмотря
ни
на
что
и
вопреки
фейкам
Mantive-me
atento
sem
piscas
na
estrada
Я
оставался
внимательным,
без
поворотников
на
дороге
Com
a
cinza
no
colo
e
a
cabeça
onde
sei
С
пеплом
на
руках
и
головой
там,
где
знаю
Sei
que
tu
vais
em
jogadas
maradas
Знаю,
ты
играешь
грязно
Então
modo
solo
tem
sido
o
meu
game
Поэтому
соло-режим
стал
моей
игрой
Não
há
cá
reboques
nem
golpes
de
sorte
Здесь
нет
ни
буксиров,
ни
удачных
ходов
Há
la
cucarachas
enfiadas
no
meio
Есть
только
тараканы,
застрявшие
посередине
Entrei
do
meu
jeito
Я
вошел
по-своему
Não
deu
'pa
passar
sem
ter
uns
arranhões
Не
смог
пройти
без
царапин
Boy
não
fui
feito
'pa
andar
no
passeio
Парень,
я
не
создан
для
прогулок
по
тротуару
A
dica
era
voar
e
riscar
corrimões
Фишка
была
в
том,
чтобы
летать
и
царапать
перила
Scars
on
my
face,
joelho
num
eight
Шрамы
на
лице,
колено
в
восьмерке
Mas
a
placa
intacta
até
com
palavrões
Но
табличка
цела,
даже
с
ругательствами
E
tirei
proveito
de
dentes
de
leite
И
я
воспользовался
молочными
зубами
Deixei-os
com
a
fada
em
troca
de
uns
tostões
Оставил
их
фее
в
обмен
на
мелочь
Deixa
'pra
depois,
demais
atenções
Оставь
на
потом,
слишком
много
внимания
Pensa
nos
milhões
que
sonhas
ter
um
dia
Думай
о
миллионах,
о
которых
мечтаешь
однажды
Serve
'pos
dois,
lembra
das
lições
Послужит
на
двоих,
помни
уроки
Há
que
admitir,
quase
adormecias
Надо
признать,
ты
почти
засыпала
Hoje
quem
sois
contradiz
visões
Сегодня
то,
кто
вы
есть,
противоречит
видениям
O
brilho
do
mártir
e
a
fé
de
um
messia
Блеск
мученика
и
вера
мессии
Saca
os
colhões,
faz-te
aos
tubarões
Достань
яйца,
покажи
их
акулам
É
que
só
podes
ter-te
enganado
na
profecia
Ведь
ты
могла
ошибиться
только
в
пророчестве
Eu
não
'tou
na
fila
para
ser
barrado
Я
не
стою
в
очереди,
чтобы
меня
остановили
Tenho
as
barras
verdes
mas
com
livre
acesso
У
меня
зеленые
полосы,
но
со
свободным
доступом
Se
fosse
má
vida
nem
tinha
tentado
Если
бы
это
была
плохая
жизнь,
я
бы
даже
не
пытался
Entrava
'pa
firma
com
nome
na
guest
Вошел
бы
в
фирму
с
именем
в
списке
гостей
Eu
não
sei
como
ao
certo
mas
só
por
acaso
Я
не
знаю
как
именно,
но
совершенно
случайно
Dei
por
mim
a
correr
atrás
do
que
quero
Поймал
себя
на
том,
что
гонюсь
за
тем,
чего
хочу
Não
canto
só
pelo
cash
dread
canto
por
rap
Я
пою
не
только
ради
денег,
детка,
я
пою
ради
рэпа
E
se
deres
lá
o
check
mano,
um
gajo
agradece
И
если
ты
дашь
чек,
парень,
я
буду
благодарен
Mas
como
é
que
queres
que
faça
de
graça
Но
как
ты
хочешь,
чтобы
я
делал
это
бесплатно
Se
as
contas
tão
caras
e
vem
em
meu
nome?
Если
счета
такие
дорогие
и
приходят
на
мое
имя?
Como
é
que
sugeres
que
não
tenha
lata
Как
ты
предлагаешь
мне
не
наглеть
Se
eu
não
vejo
pratas
por
mais
que
eu
as
cobre?
Если
я
не
вижу
серебра,
как
бы
я
его
ни
искал?
Boy
eu
não
sou
cego
Парень,
я
не
слепой
Tenho
olhos
na
cara
e
essa
salganhada
até
tira-me
a
fome
У
меня
есть
глаза,
и
эта
хрень
отбивает
у
меня
аппетит
Já
não
temo
a
morte,
temo
a
minha
sorte
Я
больше
не
боюсь
смерти,
я
боюсь
своей
судьбы
E
plateia
aplaude,
a
papar
popcorns
А
публика
аплодирует,
уплетая
попкорн
What
the
fuck
is
this?
Что
за
хрень?
I
mean
what
the
fuck?
Я
имею
в
виду,
что
за
хрень?
Não
vou
papar
disso
Я
не
буду
это
хавать
Não
vou
dar
calote
ou
minar
o
copo
de
quem
admiro
Я
не
буду
кидать
или
портить
стакан
того,
кем
восхищаюсь
Fé
no
que
acredito
Вера
в
то,
во
что
верю
Porque
é
bom
para
a
tosse
Потому
что
это
хорошо
от
кашля
Porque
o
karma
quando
volta
é
paulada
nas
costas
Потому
что
карма,
когда
возвращается,
бьет
по
спине
Tropa
até
te
mijas
Отряд,
пока
не
обоссышься
Só
vendo
verdades
p'ra
um
dia
mais
tarde
Вижу
только
правду,
чтобы
однажды
Não
ser
um
alvo
de
mentiras
Не
стать
мишенью
для
лжи
Perguntei
ao
sábio
a
ver
se
me
safo,
se
sigo
carreira
de
rimas?
Я
спросил
мудреца,
смогу
ли
я
выкрутиться,
стоит
ли
мне
продолжать
карьеру
в
рифмах?
O
sábio
disse
peanuts,
mas
Мудрец
сказал:
"Фигня",
но
Escreve
e
faz
figas,
dass!
Пиши
и
скрещивай
пальцы,
давай!
E
foi
o
que
fiz
И
это
то,
что
я
сделал
Dum
não
obrigado
para
o
meio
do
baralho
Из
"нет,
спасибо"
в
середину
колоды
É
claro
que
fui
buscar
força
à
raiz
Конечно,
я
черпал
силы
у
корней
Para
não
usar
força
em
pobres
coitados
Чтобы
не
применять
силу
к
беднягам
Não
entendas
errado,
o
otário
'tá
aqui
Не
пойми
меня
неправильно,
придурок
здесь
'Tá
a
dividir
louros
p'ó
bem
do
churrasco
Делит
лавры
ради
хорошего
барбекю
Quero
a
fam
do
lado
se
for
'pa
subir
Хочу,
чтобы
семья
была
рядом,
если
я
буду
подниматься
P'ra
quando
eu
cair
ter
a
fam
por
baixo
Чтобы,
когда
я
упаду,
семья
была
внизу
A
amparar
um
gajo
Поддерживала
меня
Aspas
'tão
postas
por
fora
e
por
dentro
Кавычки
расставлены
снаружи
и
внутри
Marquei
na
pele
o
emblema
da
marca
Выбил
на
коже
эмблему
бренда
Eu
não
sou
da
laia
que
pára
no
tempo
Я
не
из
тех,
кто
останавливается
во
времени
Sou
da
que
faz
os
trabalhos
de
casa
Я
из
тех,
кто
делает
домашнюю
работу
Vejo
mais
caras
e
nenhuma
entende
Вижу
больше
лиц,
и
никто
не
понимает
Mas
todas
sentem
o
rap
no
cara
Но
все
чувствуют
рэп
в
лицо
Até
já
me
vem
perguntar
o
segredo
Уже
спрашивают
меня
о
секрете
Olha
o
caralho,
Abrakadabra!
Вот
блин,
Абракадабра!
Sigo
com
classe,
passei
no
casting
Я
продолжаю
с
классом,
прошел
кастинг
Sinto-me
um
astro
em
cima
do
palco
Чувствую
себя
звездой
на
сцене
Dou
o
meu
engate,
só
do
sotaque
Даю
свой
контакт,
только
по
акценту
Bitches
que
aplaudem
pedem
'pó
talco
Сучки,
которые
аплодируют,
просят
немного
талька
Hater
a
espumar-se,
chamem-lhe
um
táxi
Хейтер
пенится,
вызовите
ему
такси
Teu
rap
básico,
o
habitual
Твой
рэп
базовый,
обычный
Já
o
meu
de
Marte,
uma
cena
à
parte
А
мой
с
Марса,
что-то
особенное
Quase
linguagem
universal
Почти
универсальный
язык
Um
passa
o
bem
e
um
beijinho
à
prima
Передаю
привет
и
целую
кузину
Bem
ou
a
mal
eu
sei
que
ela
quer
Хорошо
или
плохо,
я
знаю,
чего
она
хочет
Não
sou
do
mal
ou
coisa
parecida
Я
не
злой
или
что-то
в
этом
роде
Mas
não
sou
exemplo
'pa
criança
que
és
Но
я
не
пример
для
такого
ребенка,
как
ты
Antes
debaixo
de
terra
batida
Лучше
под
землей
Do
que
criar
raízes
onde
algo
já
cresce
Чем
пускать
корни
там,
где
что-то
уже
растет
Não
sou
de
ficar,
eu
saio
por
cima
Я
не
из
тех,
кто
остается,
я
выхожу
победителем
E
quem
me
pisar
vai
me
beijar
os
pés
И
тот,
кто
наступит
на
меня,
поцелует
мне
ноги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Martins Salazar, José Luís Trolho Magalhães, Martin Soulker, Pedro Miguel Gomes Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.