Salazar - TMJ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salazar - TMJ




TMJ
TMJ
2003, long ago o nosso ano de eleição
2003-й, давным-давно, год нашего выбора,
Dou por mim a dar a costa com o meu cota e com o meu irmão
Помню, как повернулся спиной к отцу и брату,
Pensava que eram férias, um passeio de avião
Думал, это каникулы, путешествие на самолете,
Mal sabia que o para sempre se aplicava desde então
И не знал, что "навсегда" применимо с тех пор.
É verão, instalados na casa dos meus avós
Лето, мы уже обосновались в доме моих бабушки и дедушки,
Meu cota deu à sola mas não nos deixou a sós
Мой отец ушел, но не оставил нас одних,
P′ra ter um bom futuro, mudaram o nosso mundo
Чтобы у нас было хорошее будущее, они изменили наш мир,
E sei bem no fundo que foi o melhor para nós
И я знаю глубоко внутри, что это было лучшее для нас.
Logo após 'tou na escola adaptado ao sotaque
Вскоре я уже в школе, привыкаю к акценту,
Era jogador da bola e massacrava no ataque
Был футболистом и разносил в атаке,
Não foi na sala de aula que fiz amizades
Не в классе я заводил друзей,
Foi em jogos de consola e picardias no parque
А в играх на консоли и шалостях в парке.
Bate o foge do rex, o bicho andava atiçado
Топай ногами, беги от "рекса", зверь был взбешен,
A vida era um sobe e desce, sempre com o skate ao lado
Жизнь была как американские горки, всегда со скейтом под боком,
Qualquer rampa o puto verte não ficava amedrontado
Любую рампу пацан брал, не боялся,
Ainda fui a um e outro campeonato
Даже участвовал в нескольких чемпионатах.
Ya meu brother ′tamos juntos
Да, братан, мы вместе,
Foram eternos segundos
Были вечными вторыми,
Meus tropas desde putos
Мои кореша еще с детства,
Crescemos juntos
Мы росли вместе,
Sabemos muito
Мы многое знаем,
Vimos de tudo
Мы многое видели.
Meus tropas nós 'tamos juntos
Мои кореша, мы вместе,
Foram eternos segundos
Были вечными вторыми,
Meus tropas desde putos
Мои кореша еще с детства,
Crescemos juntos
Мы росли вместе,
Sabemos muito
Мы многое знаем,
Vimos de tudo
Мы многое видели.
Ya
Да,
Entretanto a puberdade entra sem bater à porta
Тем временем половое созревание вступает в свои права без стука,
Descubro a cara metade, pensamentos viram prosa
Встречаю свою половинку, мысли превращаются в прозу,
Muita curiosidade, armado em janota
Много любопытства, строю из себя франта,
perdi a virgindade, o meu sonho cor de rosa
Там я потерял девственность, моя мечта розового цвета.
Não demora 'tou na roda, o people bafa duns charutos
Не проходит много времени, я в тусовке, народ дымит сигарами,
Rap agora ′tá na moda, punk rock vai de Xutos
Рэп сейчас в моде, панк-рок идет от Xutos,
Foi ′pos lados da Madorna que apanhei aquele susto
Где-то в районе Мадорны я испытал тот самый испуг,
Refugiado chora agora rodeado de malucos
Беженец теперь плачет, окруженный безумцами.
Mesmo spot do costume, nas escadas da pataqueira
То же место, что и обычно, на лестнице у табачной лавки,
Churrascada atrás do clube, bongadas a noite inteira
Барбекю за клубом, покуриваем всю ночь напролет,
Tropas cospem nos batuques, nunca foi brincadeira
Кореша читают рэп, это никогда не было шуткой,
Considero-me sortudo, fazer parte da plateia
Считаю себя счастливчиком, что был частью этой публики.
Comprar maço um a meias, ir 'pa disco de chuteiras
Покупать пачку сигарет на двоих, идти на дискотеку в бутсах,
Aturar mocas feias e improvisos na estação
Терпеть страшных девок и импровизировать на вокзале,
Até hoje ′tamos juntos, connects para a vida inteira
До сегодняшнего дня мы вместе, связи на всю жизнь,
Não preciso mencionar, todos sabem quem são
Не нужно упоминать, все знают, кто они.
Ya meu brother 'tamos juntos
Да, братан, мы вместе,
Foram eternos segundos
Были вечными вторыми,
Meus tropas desde putos
Мои кореша еще с детства,
Crescemos juntos
Мы росли вместе,
Sabemos muito
Мы многое знаем,
Vimos de tudo
Мы многое видели.
Meus tropas nós ′tamos juntos
Мои кореша, мы вместе,
Foram eternos segundos
Были вечными вторыми,
Meus tropas desde putos
Мои кореша еще с детства,
Crescemos juntos
Мы росли вместе,
Sabemos muito
Мы многое знаем,
Vimos de tudo
Мы многое видели.
crescidos os garinos, tudo pronto para a luta
Пацаны уже выросли, все готовы к борьбе,
Alguns com filhos, outros vão 'pa recruta
У некоторых уже есть дети, другие идут в армию,
quem siga os ensinos, uns na escola da rua
Кто-то продолжает учиться, кто-то в школе улицы,
Poucos limpam casinos, muitos voam da tuga
Немногие чистят казино, многие улетают из Португалии.
A vida continua, lembranças dos que foram
Жизнь продолжается, воспоминания о тех, кого уже нет,
Injusta e dura, saudades que me magoam
Несправедливая и жестокая, тоска, которая ранит меня,
Por cada irmão que foi em ascensão
По каждому брату, который вознесся,
Na ida prematura que parte-me o coração
В преждевременном уходе, который разбивает мне сердце.
Mas não serão esquecidos, garanto!
Но они не будут забыты, гарантирую!
Por mais que os anos passem, trago-os sempre no peito
Сколько бы лет ни прошло, я всегда ношу их в своем сердце,
Tu faz por ti, pelo teu bando
Ты делаешь для себя, для своей банды,
acaba sozinho quem se mete a jeito
Только тот, кто сам себя подставляет, заканчивает в одиночестве.
E tudo que foi feito
И все, что было сделано,
Diz respeito ao destino
Касается судьбы,
Nunca houve preconceito
Никогда не было предрассудков,
Fosses pobre ou menino
Был ли ты бедным или ребенком,
Fosses preto ou albino
Был ли ты черным или альбиносом,
Maluco ou mofino
Сумасшедшим или угрюмым,
se torce o pepino
Здесь мы разруливаем проблемы,
′Tás comigo, 'tou contigo
Ты со мной, я с тобой.
Ya meu brother 'tamos juntos
Да, братан, мы вместе,
Foram eternos segundos
Были вечными вторыми,
Meus tropas desde putos
Мои кореша еще с детства,
Crescemos juntos
Мы росли вместе,
Sabemos muito
Мы многое знаем,
Vimos de tudo
Мы многое видели.
Meus tropas nós ′tamos juntos
Мои кореша, мы вместе,
Foram eternos segundos
Были вечными вторыми,
Meus tropas desde putos
Мои кореша еще с детства,
Crescemos juntos
Мы росли вместе,
Sabemos muito
Мы многое знаем,
Vimos de tudo
Мы многое видели.





Writer(s): Christian Martins Salazar, Goran Novaković, José Luís Trolho Magalhães, Pedro Miguel Gomes Rodrigues


Attention! Feel free to leave feedback.