Sale Tru feat. Kurtoazija - Ja Te Hvalim - translation of the lyrics into German

Ja Te Hvalim - Kurtoazija , Sale Tru translation in German




Ja Te Hvalim
Ich lobe dich
Twokey
Twokey
A ja sam fur'o s tobom, ali sa da dobro znam
Ich bin mit dir ausgegangen, aber jetzt weiß ich genau,
Da zbog toga treba da me stvarno bude blam!
dass ich mich deswegen wirklich schämen sollte!
Od tada karam druge, ne cujem se vise s' tobom
Seitdem ficke ich andere, ich rede nicht mehr mit dir,
I cak te hvalim, a odavno si mi rekla zbogom!
und ich lobe dich sogar, obwohl du mir schon lange Lebewohl gesagt hast!
A ispala si govno, A ispala si fuksa
Du hast dich wie ein Dreckstück benommen, du hast dich wie eine Schlampe benommen,
I spavala si snjim i brisala mu spermu s duksa!
du hast mit ihm geschlafen und ihm das Sperma vom Pulli gewischt!
Ima da bruka puca, ima da znaju ljudi
Der Skandal wird platzen, die Leute werden es erfahren,
Da imala si papilome a i male grudi!
dass du Papillome und kleine Brüste hattest!
Ima da Bog ti sudi, ja nemam preca posla
Gott soll dich richten, ich habe nichts Besseres zu tun,
Za tri zivota veruj mi da mi te je dosta!
glaub mir, drei Leben lang habe ich genug von dir!
Ta ljubav me je prosla, sad prosto sam gorstak!
Diese Liebe ist vorbei, jetzt bin ich einfach ein Grobian!
Ja te hvalim a na gajbi karao te ortak!
Ich lobe dich, aber zu Hause hat dich mein Kumpel gefickt!
Kad skuvas kafu, srolas buksnu odmah posle sexa!
Wenn du Kaffee kochst, drehst du einen Joint direkt nach dem Sex!
Samo si za to ekstra, mada te vise ne znam
Nur dafür bist du super, obwohl ich dich nicht mehr kenne,
Al' imam prava na tvoj racun dobro da se zazam!
aber ich habe das Recht, mich auf deine Kosten gut zu amüsieren!
A ja te hvalim kako nisi kurva
Und ich lobe dich, dass du keine Schlampe bist,
A ja te hvalim iako si mu pusila tad!
und ich lobe dich, obwohl du ihm damals einen geblasen hast!
A ja te hvalim ko da si mi bila prva
Und ich lobe dich, als wärst du meine Erste gewesen,
A ja te hvalim sad, kada ovo peva ceo grad?
und ich lobe dich jetzt, wo die ganze Stadt das singt?
Djexon
Djexon
I dalje mi je stalo, i ne bih te kar'o
Du bist mir immer noch wichtig, und ich würde dich nicht ficken,
Dok te tvoji ljudi pljuju i tvoji ljudi kunu
während deine Leute dich beschimpfen und deine Leute dich verfluchen,
A varala si me i karala si me
aber du hast mich betrogen und mich verarscht,
U mozak godinama
jahrelang in meinem Kopf.
Sada necu da te vidim, jer iskreno se stidim
Jetzt will ich dich nicht sehen, weil ich mich ehrlich schäme,
I necu da ti budem hrana!
und ich will nicht deine Nahrung sein!
Na druge si se lozila, meni si se kurcila
Du standest auf andere, hast dich vor mir aufgespielt,
Pljuvala me svima, nasa veza ti se smucila
hast mich vor allen schlechtgemacht, unsere Beziehung hat dich angeekelt,
A reci da nije? (hej) reci da nije?
sag, dass es nicht so ist? (hey) Sag, dass es nicht so ist?
Hteo sam zbog tebe da se kurcim i bijem
Ich wollte mich wegen dir aufspielen und prügeln,
Smrcem i pijem, suze da lijem!
schnupfen und trinken, Tränen vergießen!
Upadam iz sranja i bezim od 'rije'!
In Scheiße geraten und vor der Polizei fliehen!
Ajde reci da nije, reci da nije?
Komm, sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist?
Ja te hvalim kod tih kurvi koje karam kao prije!
Ich lobe dich bei diesen Schlampen, die ich wie früher ficke!
Persan
Persan
Ti nisi svesna koliko je mene sada blam
Du bist dir nicht bewusst, wie sehr ich mich jetzt schäme,
Pisem o tebi, hvalim te, dizem cenu znam
ich schreibe über dich, lobe dich, ich weiß, ich treibe den Preis hoch,
Da sutra bice novo. Nikada ispocetka
dass es morgen etwas Neues geben wird. Niemals von vorne anfangen,
Hvalim te da jebes se kao neudata tetka!
ich lobe dich, dass du dich wie eine unverheiratete Tante fickst!
Svakoga petka po gradu zujis kao metak
Jeden Freitag schwirrst du wie eine Kugel durch die Stadt,
Ti si korov u buketu cvecc i sad i nekad
du bist Unkraut in einem Blumenstrauß, jetzt und früher,
Kazem nisi izuzetak, sljokica ti zapela jos od jesenas!
ich sage, du bist keine Ausnahme, dein Glitzer hängt noch vom Herbst fest!
A neki konj se pita da li si mu verna?!
Und irgendein Idiot fragt sich, ob du ihm treu bist?!
Ti nemas problema kad u pitanju je sperma
Du hast keine Probleme, wenn es um Sperma geht,
Hvalim tvoju rupu, tvoja usta, tvoja debra
ich lobe dein Loch, deinen Mund, deine Schenkel,
Ti si najlepsa u stadu ovaca raznih
du bist die Schönste in der Herde verschiedener Schafe,
Seti se toga svaki put pre nego sto zaspis
denk daran jedes Mal, bevor du einschläfst,
Na ovaj voz odavno kasnis cak i kada si vrela
diesen Zug hast du längst verpasst, auch wenn du heiß bist,
Zbog kurcozelje narav tvoja je smela
wegen deiner Geilheit ist dein Charakter mutig,
Vise njih si htela, u isto vreme sve dala
du wolltest mehrere, hast alles gleichzeitig gegeben,
Sad hvalim te ko da si andjeo, demonu reci mi hvala!
jetzt lobe ich dich, als wärst du ein Engel, sag mir Danke, Dämon!
Sale Tru
Sale Tru
Ona me laze samo misli da ja ne znam, ja sve znam!
Sie lügt mich an, denkt nur, dass ich es nicht weiß, ich weiß alles!
Ali ipak sreca je u malim stvarima i tako u krug.
Aber trotzdem liegt das Glück in den kleinen Dingen und so weiter im Kreis.
Jer ja sam sto bi rek'o parkiran'
Weil ich, wie man so schön sagt, 'geparkt' bin,
I laz je uzvracena lepsom jer je ljubav kad ti neko parira!
und die Lüge wird mit einer schöneren erwidert, weil es Liebe ist, wenn dir jemand Paroli bietet!
I tako gore ulicna svetla
Und so leuchten die Straßenlaternen,
A tebe bi se cak i rodjena keva odrekla!
und sogar deine eigene Mutter würde dich verstoßen!
Ipak te hvalim a tebi svasta fali
Trotzdem lobe ich dich, obwohl dir vieles fehlt,
Znam da si cimala malog kad si mi rekla da te cim'o mali!
ich weiß, dass du den Kleinen angemacht hast, als du mir gesagt hast, dass er dich angemacht hat!
Da li si htela pise ti na sred cela
Ob du wolltest, steht dir auf der Stirn geschrieben,
Sada si sreca bela, pa si smrt popijena!
jetzt bist du weißes Glück, also bist du ausgetrunkener Tod!
Prvo budes hladna pa si posle vrela
Zuerst bist du kalt, dann bist du heiß,
Kazes mi da znas, pa mi posle kazes: ne znam!
du sagst mir, du weißt es, dann sagst du mir: Ich weiß es nicht!
I to je slatko, komplikovano je s tobom lako!
Und das ist süß, mit dir ist es kompliziert einfach!
Dok mi grebes srce picke vole glatko
Während du mein Herz zerkratzt, mögen Schlampen es glatt,
Opet te hvalim, a u kurac
ich lobe dich wieder, verdammt!





Writer(s): Aleksandar Lazic, Nemanja Djeric, Petar Sekulic, Jovan Z Jankovic


Attention! Feel free to leave feedback.