Lyrics and translation Sale Tru feat. Kurtoazija - Ja Te Hvalim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
ja
sam
fur'o
s
tobom,
ali
sa
da
dobro
znam
А
я
был
с
тобой,
но
я
прекрасно
знаю,
Da
zbog
toga
treba
da
me
stvarno
bude
blam!
Что
мне
не
должно
быть
за
это
стыдно!
Od
tada
karam
druge,
ne
cujem
se
vise
s'
tobom
С
тех
пор
я
трахаю
других,
я
больше
не
общаюсь
с
тобой,
I
cak
te
hvalim,
a
odavno
si
mi
rekla
zbogom!
И
даже
хвалю
тебя,
хотя
ты
давно
со
мной
попрощалась!
A
ispala
si
govno,
A
ispala
si
fuksa
А
оказалась
ты
говном,
а
оказалась
ты
фигнёй,
I
spavala
si
snjim
i
brisala
mu
spermu
s
duksa!
И
спала
ты
с
ним
и
вытирала
его
сперму
с
толстовки!
Ima
da
bruka
puca,
ima
da
znaju
ljudi
Пусть
будет
позор,
пусть
люди
знают,
Da
imala
si
papilome
a
i
male
grudi!
Что
у
тебя
были
папилломы
и
маленькая
грудь!
Ima
da
Bog
ti
sudi,
ja
nemam
preca
posla
Пусть
Бог
тебя
судит,
у
меня
нет
дел
поважнее,
Za
tri
zivota
veruj
mi
da
mi
te
je
dosta!
За
три
жизни,
поверь
мне,
с
меня
хватит
тебя!
Ta
ljubav
me
je
prosla,
sad
prosto
sam
gorstak!
Эта
любовь
прошла,
теперь
я
просто
горный
житель!
Ja
te
hvalim
a
na
gajbi
karao
te
ortak!
Я
тебя
хвалю,
а
на
хате
тебя
трахал
кореш!
Kad
skuvas
kafu,
srolas
buksnu
odmah
posle
sexa!
Когда
сваришь
кофе,
скрутишь
косяк
сразу
после
секса!
Samo
si
za
to
ekstra,
mada
te
vise
ne
znam
Только
для
этого
ты
экстра,
хотя
я
тебя
больше
не
знаю,
Al'
imam
prava
na
tvoj
racun
dobro
da
se
zazam!
Но
я
имею
право
на
твой
счёт,
чтобы
хорошенько
поживиться!
A
ja
te
hvalim
kako
nisi
kurva
А
я
тебя
хвалю,
какая
ты
не
шлюха,
A
ja
te
hvalim
iako
si
mu
pusila
tad!
А
я
тебя
хвалю,
хоть
ты
ему
тогда
и
отсосала!
A
ja
te
hvalim
ko
da
si
mi
bila
prva
А
я
тебя
хвалю,
как
будто
ты
была
моей
первой,
A
ja
te
hvalim
sad,
kada
ovo
peva
ceo
grad?
А
я
тебя
хвалю
сейчас,
когда
это
поёт
весь
город?
I
dalje
mi
je
stalo,
i
ne
bih
te
kar'o
Мне
всё
ещё
не
всё
равно,
и
я
бы
не
стал
тебя
трахать,
Dok
te
tvoji
ljudi
pljuju
i
tvoji
ljudi
kunu
Пока
твои
люди
тебя
поливают
грязью
и
проклинают,
A
varala
si
me
i
karala
si
me
А
ты
мне
изменяла
и
трахала
меня,
U
mozak
godinama
В
мозг
годами.
Sada
necu
da
te
vidim,
jer
iskreno
se
stidim
Теперь
я
не
хочу
тебя
видеть,
потому
что,
честно
говоря,
стыжусь,
I
necu
da
ti
budem
hrana!
И
не
хочу
быть
твоей
пищей!
Na
druge
si
se
lozila,
meni
si
se
kurcila
На
других
ты
вешалась,
передо
мной
выпендривалась,
Pljuvala
me
svima,
nasa
veza
ti
se
smucila
Всем
на
меня
плевала,
наши
отношения
тебе
наскучили.
A
reci
da
nije?
(hej)
reci
da
nije?
А
скажи,
что
нет?
(эй)
скажи,
что
нет?
Hteo
sam
zbog
tebe
da
se
kurcim
i
bijem
Я
хотел
ради
тебя
выебываться
и
драться,
Smrcem
i
pijem,
suze
da
lijem!
Нюхать
и
пить,
слёзы
лить!
Upadam
iz
sranja
i
bezim
od
'rije'!
Попадаю
в
неприятности
и
бегу
от
полиции!
Ajde
reci
da
nije,
reci
da
nije?
Давай,
скажи,
что
нет,
скажи,
что
нет?
Ja
te
hvalim
kod
tih
kurvi
koje
karam
kao
prije!
Я
тебя
хвалю
перед
этими
шлюхами,
которых
трахаю,
как
и
раньше!
Ti
nisi
svesna
koliko
je
mene
sada
blam
Ты
не
представляешь,
как
мне
сейчас
стыдно,
Pisem
o
tebi,
hvalim
te,
dizem
cenu
znam
Пишу
о
тебе,
хвалю
тебя,
поднимаю
цену,
знаю,
Da
sutra
bice
novo.
Nikada
ispocetka
Что
завтра
будет
новое.
Никогда
сначала.
Hvalim
te
da
jebes
se
kao
neudata
tetka!
Хвалю
тебя,
что
трахаешься,
как
незамужняя
тётка!
Svakoga
petka
po
gradu
zujis
kao
metak
Каждую
пятницу
по
городу
носишься,
как
пуля,
Ti
si
korov
u
buketu
cvecc
i
sad
i
nekad
Ты
как
сорняк
в
букете
цветов,
и
сейчас,
и
всегда.
Kazem
nisi
izuzetak,
sljokica
ti
zapela
jos
od
jesenas!
Говорю,
ты
не
исключение,
блёстки
на
тебе
застряли
ещё
с
осени!
A
neki
konj
se
pita
da
li
si
mu
verna?!
А
какой-то
козёл
спрашивает,
верна
ли
ты
ему?!
Ti
nemas
problema
kad
u
pitanju
je
sperma
У
тебя
нет
проблем,
когда
дело
касается
спермы,
Hvalim
tvoju
rupu,
tvoja
usta,
tvoja
debra
Хвалю
твою
дырку,
твои
губы,
твои
бёдра.
Ti
si
najlepsa
u
stadu
ovaca
raznih
Ты
самая
красивая
в
стаде
разных
овец,
Seti
se
toga
svaki
put
pre
nego
sto
zaspis
Помни
об
этом
каждый
раз,
перед
тем
как
заснуть.
Na
ovaj
voz
odavno
kasnis
cak
i
kada
si
vrela
На
этот
поезд
ты
уже
давно
опоздала,
даже
когда
была
горячей,
Zbog
kurcozelje
narav
tvoja
je
smela
Из-за
твоей
похотливости
натура
твоя
смелая.
Vise
njih
si
htela,
u
isto
vreme
sve
dala
Ещё
больше
ты
хотела,
всем
в
одно
время
дала,
Sad
hvalim
te
ko
da
si
andjeo,
demonu
reci
mi
hvala!
Теперь
хвалю
тебя,
как
будто
ты
ангел,
демон,
скажи
мне
спасибо!
Ona
me
laze
samo
misli
da
ja
ne
znam,
ja
sve
znam!
Она
мне
врёт,
думает,
что
я
не
знаю,
я
всё
знаю!
Ali
ipak
sreca
je
u
malim
stvarima
i
tako
u
krug.
Но
всё
же
счастье
в
мелочах,
и
так
по
кругу.
Jer
ja
sam
sto
bi
rek'o
parkiran'
Потому
что
я,
как
говорится,
припаркован,
I
laz
je
uzvracena
lepsom
jer
je
ljubav
kad
ti
neko
parira!
И
ложь
возвращается
лучшей,
потому
что
любовь
- это
когда
кто-то
тебе
противостоит!
I
tako
gore
ulicna
svetla
И
так
горят
уличные
фонари,
A
tebe
bi
se
cak
i
rodjena
keva
odrekla!
А
от
тебя
бы
даже
родная
мать
отказалась!
Ipak
te
hvalim
a
tebi
svasta
fali
И
всё
равно
тебя
хвалю,
а
тебе
многого
не
хватает.
Znam
da
si
cimala
malog
kad
si
mi
rekla
da
te
cim'o
mali!
Знаю,
что
ты
трахалась
с
мелким,
когда
сказала
мне,
что
тебя
трахнул
мелкий!
Da
li
si
htela
pise
ti
na
sred
cela
Хотела
ли
ты
- написано
у
тебя
на
лбу,
Sada
si
sreca
bela,
pa
si
smrt
popijena!
Теперь
ты
счастье
белое,
а
значит,
смерть
отравленная!
Prvo
budes
hladna
pa
si
posle
vrela
Сначала
ты
холодная,
а
потом
горячая,
Kazes
mi
da
znas,
pa
mi
posle
kazes:
ne
znam!
Говоришь
мне,
что
знаешь,
а
потом
говоришь:
не
знаю!
I
to
je
slatko,
komplikovano
je
s
tobom
lako!
И
это
мило,
сложно,
с
тобой
легко!
Dok
mi
grebes
srce
picke
vole
glatko
Пока
ты
мне
сердце
царапаешь,
сучки
любят
гладко,
Opet
te
hvalim,
a
u
kurac
Снова
тебя
хвалю,
а
ты
к
чёрту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Lazic, Nemanja Djeric, Petar Sekulic, Jovan Z Jankovic
Album
Tu
date of release
12-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.