Saleem - Dendangan Kalbu - translation of the lyrics into German

Dendangan Kalbu - Saleemtranslation in German




Dendangan Kalbu
Herzgesang
Buai babuai buaian buluah, agiah batali si aka rotan
Schaukel, schaukle, Schaukel aus Bambus, gib ihr ein Seil aus Rattanwurzel
Buai babuai buaian buluah, agiah batali si aka rotan
Schaukel, schaukle, Schaukel aus Bambus, gib ihr ein Seil aus Rattanwurzel
Kami banyanyi parintang rusuah (kanduang)
Wir singen, um die Sorgen zu vertreiben (Liebste)
Takana sanak di parantauan
Ich denke an meine Geschwister in der Ferne
Kami banyanyi parintang rusuah (kanduang)
Wir singen, um die Sorgen zu vertreiben (Liebste)
Takana sanak di parantauan
Ich denke an meine Geschwister in der Ferne
Buai babuai si rotan batu, dibuai anak urang Kinali
Schaukel, schaukle, Stein-Rattan, geschaukelt vom Kind aus Kinali
Buai babuai si rotan batu, dibuai anak urang Kinali
Schaukel, schaukle, Stein-Rattan, geschaukelt vom Kind aus Kinali
Jikok taragak pulanglah dulu (sanak)
Wenn du Sehnsucht hast, komm doch zurück (Liebste)
Kampuang nan tingga rindu mananti
Das verlassene Dorf wartet sehnsüchtig
Jikok taragak pulanglah dulu (sanak)
Wenn du Sehnsucht hast, komm doch zurück (Liebste)
Kampuang nan tingga rindu mananti
Das verlassene Dorf wartet sehnsüchtig
Hujan ameh di rantau urang, hujan nyo batu di kampuang kito
Goldener Regen im Land der anderen, steiniger Regen in unserem Dorf
Hujan ameh di rantau urang, hujan nyo batu di kampuang kito
Goldener Regen im Land der anderen, steiniger Regen in unserem Dorf
Kok sanang bana di rantau urang (sanak)
Wenn es dir auch gut geht in der Ferne (Liebste)
Kampuang nan tingga usah dilupo
Vergiss nicht das verlassene Dorf
Kok sanang bana di rantau urang (sanak)
Wenn es dir auch gut geht in der Ferne (Liebste)
Kampuang nan tingga usah dilupo
Vergiss nicht das verlassene Dorf
Mungkin sanak alah mandanga, kisah galodo di kampuang kito
Vielleicht hast du schon gehört, die Geschichte der Flut in unserem Dorf
Mungkin sanak alah mandanga, kisah galodo di kampuang kito
Vielleicht hast du schon gehört, die Geschichte der Flut in unserem Dorf
Malang manimpo yo ka baalah (kanduang)
Unglück geschieht, was sollen wir machen (Liebste)
Marilah kito bantu basamo
Lasst uns gemeinsam helfen
Malang manimpo yo ka baalah (kanduang)
Unglück geschieht, was sollen wir machen (Liebste)
Marilah kito bantu basamo
Lasst uns gemeinsam helfen





Writer(s): Roziah Binti Ab Rani, Umarul Mahdzar Bin Embong


Attention! Feel free to leave feedback.