Lyrics and translation Saleem - Gerimis Mengundang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerimis Mengundang
Зов моросящего дождя
Kusangkakan
panas
berpanjangan
Я
думал,
жара
будет
вечной,
Rupanya
gerimis,
rupanya
gerimis
mengundang
Но
моросящий
дождь,
моросящий
дождь
зовет.
Dalam
tak
sedar
ku
kebasahan
Незаметно
промок
до
нитки,
Pernah
juga
kau
pinta
perpisahan
Ты
когда-то
просила
расстаться,
Aku
sangkakan
itu
hanyalah
gurauan
Я
думал,
это
просто
шутка,
Nyata
kau
serius
dalam
senyuman
Но
ты
была
серьезной,
улыбаясь.
Bukan
sekejap
denganmu
Это
было
нечто
большее,
чем
мимолётное
увлечение,
Bukan
mainan
hasratku
Не
просто
игра
моих
желаний.
Engkau
pun
tahu
niatku
Ты
же
знала
мои
намерения,
Tulus
dan
suci
Чистые
и
искренние.
Senang
benar
kau
ucapkan
Ты
так
легко
это
произнесла,
Kau
anggap
itu
suratan
Словно
это
была
судьба.
Sikit
pun
riak
wajahmu
Ни
тени
волнения
на
твоем
лице,
Tiada
terkra
Ни
капли
сожаления.
Hanya
aku
separuh
nyawa
А
я
остался
лишь
половиной
себя,
Menahan
sebak
di
dada
Сдерживая
ком
в
горле,
Sedangkan
kau
bersahaja
Пока
ты
невозмутимо,
Berlalu
tanpa
kata
Уходила
без
слов.
Terasa
diri
amat
terhina
kau
lakukan
Я
чувствую
себя
униженным
твоим
поступком,
Terasa
diri
amat
terhina
kau
lakukan
Я
чувствую
себя
униженным
твоим
поступком,
Bukan
sekejap
denganmu
Это
было
нечто
большее,
чем
мимолётное
увлечение,
Bukan
mainan
hasratku
Не
просто
игра
моих
желаний.
Engkau
pun
tahu
niatku
Ты
же
знала
мои
намерения,
Tulus
dan
suci
Чистые
и
искренние.
Senang
benar
kau
ucapkan
Ты
так
легко
это
произнесла,
Kau
anggap
itu
suratan
Словно
это
была
судьба.
Sikit
pun
riak
wajahmu
Ни
тени
волнения
на
твоем
лице,
Tiada
terkilan
Ни
капли
сожаления.
Hanya
aku
separuh
nyawa
А
я
остался
лишь
половиной
себя,
Menahan
sebak
di
dada
Сдерживая
ком
в
горле,
Sedangkan
kau
bersahaja
Пока
ты
невозмутимо,
Berlalu
tanpa
kata
Уходила
без
слов.
Terasa
diri
amat
terhina
kau
lakukan
Я
чувствую
себя
униженным
твоим
поступком,
Terasa
diri
amat
terhina
kau
lakukan
Я
чувствую
себя
униженным
твоим
поступком,
Sia-sia
kukorban
selama
ini
Зря
я
жертвовал
всем
этим
временем,
Jika
kasihku,
jika
hatiku
Если
мою
любовь,
если
мое
сердце
Kau
guris
oh
oh
oh...
Ты
ранила,
о-о-о...
Dalam
tak
sedar
ku
menangis
Незаметно
для
себя
я
заплакал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saari Amri
Attention! Feel free to leave feedback.