Lyrics and translation Saleem - Maharaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kisah
nak
berkisah
Хочу
поведать
историю,
Bukan
curah
lipur
lara
Но
не
излить
печаль
свою,
Nak
madah
bukan
madah
Хочу
сказать,
но
не
скажу
Sembarangan
gelandangan
Пустых
речей
бродяги,
Cari,
nak
mencari
Ищу,
хочу
найти,
Yang
tersirat
dan
tersurat
Скрытый
и
явный
смысл,
Nak
mimpi
cuma
mimpi
Хочу
мечтать,
но
это
лишь
мечты
Tujuh
malam
penuh
dendam
Семь
ночей,
полных
мести.
Berwajah
jernih,
bersih,
tak
terperi
С
лицом
ясным,
чистым,
несравненным,
Bersidi
sakti,
kijang
menyerah
diri
С
волшебной
силой,
лань
сдаётся
ей,
Panahan
matanya
tembus
gunung
berapi
Взгляд
её
пронзает
вулкан
спящий,
Berlidah
fasih,
berdarah
putih
kasih
Речь
её
сладка,
кровь
чиста,
полна
любви.
Tuan
maharaja,
belahan
hati
hamba
Господин
Махараджа,
половина
сердца
моего,
Dua
dunia
bersahutan
rela
bertakhta
Два
мира
отзываются,
готовы
править
вместе,
Tuan
maharaja,
idaman
suci
dara
Господин
Махараджа,
святая
мечта
девичья,
Seri
laksana
bertautan
jiwa
mahkota
Красота
сплетается
с
душой
венца.
Kau
bukannya
maharani
(maharani)
Ты
не
Махарани
(Махарани),
Bangun
kembali,
berpijak
lah
di
bumi
Очнись,
ступи
на
землю,
Cari,
nak
mencari
Ищу,
хочу
найти,
Yang
tersirat
dan
tersurat
Скрытый
и
явный
смысл,
Nak
mimpi
cuma
mimpi
Хочу
мечтать,
но
это
лишь
мечты
Tujuh
malam
penuh
dendam
Семь
ночей,
полных
мести.
Kau
bukannya
maharani
Ты
не
Махарани,
Bangun
kembali,
berpijak
lah
di
bumi
Очнись,
ступи
на
землю.
Mungkinkah
bulan
akan
jatuh
ke
riba?
Возможно
ли,
что
луна
упадёт
на
колени?
Hakikatnya
siapa
yang
menduga?
Истина,
кто
может
знать?
Tuan
maharaja,
belahan
hati
hamba
Господин
Махараджа,
половина
сердца
моего,
Dua
dunia
bersahutan
rela
bertakhta
Два
мира
отзываются,
готовы
править
вместе,
Tuan
maharaja,
idaman
suci
dara
Господин
Махараджа,
святая
мечта
девичья,
Seri
laksana
bertautan
jiwa
mahkota
Красота
сплетается
с
душой
венца.
Kau
bukannya
maharani
(maharani)
Ты
не
Махарани
(Махарани),
Bangun
kembali,
berpijak
lah
di
bumi
Очнись,
ступи
на
землю.
Mungkinkah
bulan
akan
jatuh
ke
riba?
Возможно
ли,
что
луна
упадёт
на
колени?
Hakikatnya
siapa
yang
menduga?
Истина,
кто
может
знать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddie Hamid
Attention! Feel free to leave feedback.