Lyrics and translation Saleka - Echo
Caught
me
running
to
the
river's
edge
Ты
застал
меня
бегущей
к
реке,
From
a
history
that's
not
my
friend
Прочь
от
прошлого,
которое
не
было
добрым
ко
мне.
I
reached
the
currents,
but
they
turned
their
heads
Я
дошла
до
потока,
но
он
отвернулся,
Leaving
me
for
dead
Оставив
меня
умирать.
I
thought
that
I
had
made
it
Я
думала,
что
справилась,
Before
you
drained
me
hollow
Прежде
чем
ты
высосал
меня
до
дна.
Now
everybody's
waiting
Теперь
все
ждут,
To
sing
their
song
with
my
notes,
oooh
Чтобы
спеть
мою
песню,
оох.
Echo,
I
call
to
you,
I
call
to
you
Эхо,
я
зову
тебя,
я
зову
тебя,
I
know
what's
left
unsaid
Я
знаю,
что
осталось
недосказанным.
And
Echo,
I
feel
for
you
И
Эхо,
я
сочувствую
тебе,
Repeating
the
voices
of
Ты
повторяешь
голоса
Every
man,
every
man,
man,
man,
man,
Всех
мужчин,
всех
мужчин,
мужчин,
мужчин,
мужчин,
Every
man,
every
man
Всех
мужчин,
всех
мужчин.
Here's
another
letter
never
sent
Вот
еще
одно
неотправленное
письмо,
Like
an
epitaph
it's
all
that's
left
of
me
Словно
эпитафия,
это
все,
что
от
меня
осталось.
I'm
just
envelope
poetry
Я
просто
стихи
в
конверте.
And
I
bet
they'll
canonize
me
И
я
готова
поспорить,
что
они
канонизируют
меня,
Another
tenth
muse,
who
needed
rescue,
who
found
a
refuge
Еще
одну
десятую
музу,
которая
нуждалась
в
спасении,
которая
нашла
убежище.
But
they
don't
know
what
they
don't
know
Но
они
не
знают
того,
чего
не
знают.
Echo,
I
call
to
you,
I
call
to
you
Эхо,
я
зову
тебя,
я
зову
тебя,
I
know
what's
left
unsaid
Я
знаю,
что
осталось
недосказанным.
And
Echo,
I
feel
for
you
И
Эхо,
я
сочувствую
тебе,
Repeating
the
voices
of
Ты
повторяешь
голоса
Every
man,
every
man,
man,
man,
man,
Всех
мужчин,
всех
мужчин,
мужчин,
мужчин,
мужчин,
Every
man,
every
man
Всех
мужчин,
всех
мужчин.
I
woke
up
in
a
mask,
onstage
Я
проснулась
в
маске,
на
сцене,
Stolen
syntax,
but
heart
on
display
Украденный
синтаксис,
но
сердце
напоказ.
A
curse
they
call
restoration
Проклятие,
которое
они
называют
восстановлением,
Auto-machia
leaves
no
consolation,
no
Но
автоматы
не
дают
утешения,
нет.
Aestheticized
for
his
illustration
Превращенная
в
объект
для
твоей
иллюстрации,
No
consolation
Нет
утешения.
Once
was
the
painter,
but
now
I'm
what's
painted
Когда-то
я
была
художницей,
но
теперь
я
то,
что
нарисовано.
No
consolation
Нет
утешения.
Just
another
sun
for
his
constellation
Просто
еще
одно
солнце
в
твоем
созвездии.
No
consolation,
no
consolation,
no
consolation
Нет
утешения,
нет
утешения,
нет
утешения.
Echo,
I
call
to
you,
I
call
to
you
Эхо,
я
зову
тебя,
я
зову
тебя,
I
call
to
you,
I
call
to
you
Я
зову
тебя,
я
зову
тебя,
I
know
what's
left
unsaid
Я
знаю,
что
осталось
недосказанным,
Repeating
the
voices
of
every
man
Повторяя
голоса
всех
мужчин,
Every
man
every
man
Всех
мужчин,
всех
мужчин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ezemdi Akalonu, Saleka Shyamalan, Warner Meadows
Attention! Feel free to leave feedback.