Lyrics and translation Salem Addams - Disforia
Mentre
mi
sembra
cada
tutto
a
pezzi
Пока
мне
кажется,
что
всё
рушится
на
куски,
Vedo
attorno
solo
facce
sorridenti
Вижу
вокруг
лишь
улыбающиеся
лица.
Nella
mia
testa
tanti
conviventi
В
моей
голове
так
много
сожителей,
Aspettano
soltanto
mi
addormenti
Которые
ждут
только,
когда
я
усну.
Odio
dormire
odio
restare
sveglio
Ненавижу
спать,
ненавижу
бодрствовать,
Perché
vivo
un
incubo
in
entrambi
casi
Потому
что
живу
в
кошмаре
в
обоих
случаях.
Shock,
rifiuto,
rabbia,
resa,
accettazione
Шок,
отрицание,
гнев,
смирение,
принятие
-
Ho
attraversato
tutte
queste
fasi
Я
прошла
через
все
эти
стадии.
Questo
mondo
è
strano
ti
vogliono
bene
Этот
мир
странный,
тебя
любят,
Solo
quando
ormai
sei
morto
Только
когда
ты
уже
мертва.
Altrimenti
sempre
tutti
contro
Иначе
все
всегда
против,
Il
mio
sogno
è
un
gran
deserto
attorno
Моя
мечта
- огромная
пустыня
вокруг.
Ti
sta
bene
il
trucco
Тебе
идёт
макияж,
Ma
vedo
la
mano
del
ventriloquo
sotto
al
vestito
Но
я
вижу
руку
чревовещателя
под
платьем.
Gli
hai
prestato
il
culo
Ты
ему
одолжил
задницу,
Ma
non
sembra
lui
te
l'abbia
restituito
Но
не
похоже,
что
он
тебе
её
вернул.
Non
sono
mai
cambiato
Я
никогда
не
менялась,
È
tutto
quanto
intorno
che
è
cambiato
Это
всё
вокруг
изменилось.
Sono
sopravvissuto
Я
выжила,
Ma
il
problema
resta
quanto
mi
è
costato
Но
проблема
в
том,
чего
мне
это
стоило.
Potessi
tornare
indietro
Если
бы
я
могла
вернуться
назад,
Non
ci
tornerei
non
ho
rimpianti
Я
бы
не
вернулась,
у
меня
нет
сожалений.
Perché
adesso
quando
piango
Потому
что
теперь,
когда
я
плачу,
Perdo
dagli
occhi
gocce
di
diamanti.
Из
моих
глаз
падают
капли
бриллиантов.
Conservo
le
lacrime
in
un
recipiente
Храню
слёзы
в
сосуде,
Vorrei
sentirmi
meno
solo
invece
niente
Хотела
бы
чувствовать
себя
менее
одинокой,
но
нет.
È
assurdo
perché
in
testa
ho
sempre
gente
Это
абсурдно,
потому
что
в
голове
у
меня
всегда
люди,
Il
ricordo
è
una
condanna
come
un
precedente
Воспоминание
- это
приговор,
как
судимость.
Voglio
soltanto
un
altro
posto
e
un
altro
corpo
Хочу
просто
другое
место
и
другое
тело,
Un
altro
volto,
lo
stesso
sguardo,
ho
sempre
torto
Другое
лицо,
тот
же
взгляд,
я
всегда
неправа.
Mai
stato
un
bugiardo
neanche
un
giorno
Никогда
не
была
лгуньей,
ни
дня.
Solo
quando
parlo
con
qualcuno
ricordo
chi
sono
Только
когда
говорю
с
кем-то,
вспоминаю,
кто
я.
Ma
sono
a
mio
agio
solo
quando
resto
solo
Но
мне
комфортно,
только
когда
я
одна.
Vengo
da
un
altro
mondo
ne
ho
solo
un
ricordo
vago
Я
из
другого
мира,
у
меня
лишь
смутное
воспоминание,
Vorrei
dimenticarmelo
ma
sento
le
onde
radio.
Хотела
бы
забыть
его,
но
слышу
радиоволны.
Mi
hanno
reso
pazzo,
mi
hanno
reso
folle
Меня
сделали
безумной,
меня
сделали
сумасшедшей,
Io
non
sono
io,
non
sono
le
mie
storie
Я
не
я,
это
не
мои
истории.
Non
vengo
dalla
strada,
vengo
dalle
stelle
Я
не
с
улицы,
я
со
звёзд,
Sapessi
quante
volte
ho
già
cambiato
pelle
Если
бы
ты
знал,
сколько
раз
я
уже
меняла
кожу.
Non
ti
bastano
le
palle,
non
ti
basterà
la
testa
Тебе
не
хватит
смелости,
тебе
не
хватит
ума,
Se
quando
stai
cadendo
poi
ti
aggrappi
a
una
certezza
Если,
когда
падаешь,
хватаешься
за
уверенность.
Niente
sempre
niente,
niente
è
quel
che
resta
Ничего,
всегда
ничего,
ничего
не
остаётся,
Solamente
questa
triste
consapevolezza
Только
это
печальное
осознание.
Pensare
così
forte
mi
da
l'influenza
e
visto?
Думать
так
сильно
вызывает
у
меня
грипп,
и
видишь?
Rido
nell'abisso,
il
vuoto
il
mio
indirizzo
Смеюсь
в
бездну,
пустота
- мой
адрес.
Tu
resta
lì
a
guardarmi
camminare
sopra
un
filo
Ты
оставайся
там
и
смотри,
как
я
иду
по
проволоке,
Mi
fa
sentire
l'ultimo
in
realtà
rimasto
vivo.
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
последней,
кто
остался
в
живых.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Mussa, Blasco Pezzi
Album
Ribelle
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.