Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roxy (Radio Edit)
Roxy (Radio-Edit)
Roxy
is
the
one
who
gave
it
to
me.
Roxy
ist
diejenige,
die
es
mir
gegeben
hat.
I
feel
a
burning
sensation,
Ich
fühle
ein
brennendes
Gefühl,
In
the
region
below.
In
der
Region
da
unten.
It's
a
strange
situation,
Es
ist
eine
seltsame
Situation,
When
I
let
it
all
go.
Wenn
ich
alles
loslasse.
They
told
me
time
is
the
healer,
Man
sagte
mir,
die
Zeit
heilt,
Though
it's
painful
and
slow.
Obwohl
es
schmerzhaft
und
langsam
ist.
But
like
a
true
whealer
(?)
dealer,
Aber
wie
ein
echter
Geschäftemacher,
I
got
to
put
on
another
show.
Muss
ich
eine
weitere
Show
aufführen.
Roxy
is
the
one
who
gave
it
to
me.
Roxy
ist
diejenige,
die
es
mir
gegeben
hat.
That's
the
way
it
goes
when
you
wanna
be
free.
So
läuft
das
eben,
wenn
du
frei
sein
willst.
Now
you
can
call
me
a
liar,
Jetzt
kannst
du
mich
einen
Lügner
nennen,
You're
better
off
alone
in
bed.
Du
bist
allein
im
Bett
besser
dran.
And
if
you
wanna
go
higher,
Und
wenn
du
höher
kommen
willst,
Just
use
your
hands
instead.
Benutz
stattdessen
einfach
deine
Hände.
Roxy
is
the
one
who
gave
it
to
me.
Roxy
ist
diejenige,
die
es
mir
gegeben
hat.
That's
the
way
it
goes
when
you
wanna
be
free.
So
läuft
das
eben,
wenn
du
frei
sein
willst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salem Lars Al Fakir
Attention! Feel free to leave feedback.