salem ilese - Ketchup - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation salem ilese - Ketchup




Ketchup
Ketchup
You had a baby, moved to Utah
Du hast ein Baby bekommen, bist nach Utah gezogen,
Bought a house with a backyard
Hast ein Haus mit Garten gekauft,
We're getting old in different places
Wir werden an verschiedenen Orten alt.
Friends in common, haven't called 'em
Gemeinsame Freunde, habe sie nicht angerufen,
Do I even really wanna?
Will ich das überhaupt?
We're growing up on different stages
Wir entwickeln uns in verschiedenen Phasen.
Sorry if it's a bad time
Tut mir leid, wenn es ein schlechter Zeitpunkt ist,
I just called to say happy birthday
Ich habe nur angerufen, um dir alles Gute zum Geburtstag zu wünschen,
To see if you're fine
Um zu sehen, ob es dir gut geht.
Let's admit it
Geben wir es zu,
Started in the same place
Haben am selben Ort angefangen,
Now there's distance
Jetzt gibt es Distanz,
I'm not mad about it
Ich bin nicht böse deswegen,
It's just hard to accept that we used to be bests
Es ist nur schwer zu akzeptieren, dass wir beste Freunde waren,
And now all we have left is trying our best to catch up
Und jetzt haben wir nur noch den Versuch, uns auf den neuesten Stand zu bringen.
Midnight diner, you and I would always order fries and coke
Mitternachtsdiner, du und ich haben immer Pommes und Cola bestellt,
Now you're asleep and I'm a vegan
Jetzt schläfst du und ich bin Veganerin,
Pinky swore me, if we were lonely
Wir haben uns geschworen, wenn wir mit 40 einsam sind,
By 40, we would make it work
Würden wir es schaffen,
Turns out forever's just a season
Es stellt sich heraus, dass "für immer" nur eine Jahreszeit ist.
Sorry if it's a bad time
Tut mir leid, wenn es ein schlechter Zeitpunkt ist,
I just called to say happy birthday
Ich habe nur angerufen, um dir alles Gute zum Geburtstag zu wünschen,
To see if you're fine
Um zu sehen, ob es dir gut geht.
Let's admit it
Geben wir es zu,
Started in the same place
Haben am selben Ort angefangen,
Now there's distance
Jetzt gibt es Distanz,
I'm not mad about it
Ich bin nicht böse deswegen,
It's just hard to accept that we used to be bests
Es ist nur schwer zu akzeptieren, dass wir beste Freunde waren,
And now all we have left is trying our best to catch up
Und jetzt haben wir nur noch den Versuch, uns auf den neuesten Stand zu bringen.





Writer(s): David Breadmore Arkwright, Salem Ilese Davern, Justin Gammella


Attention! Feel free to leave feedback.