Lyrics and translation Salem - Tair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
tell
me
what's
shaking
Так
скажи
мне,
что
происходит?
Watching
from
the
bushes,
I'm
patient
Наблюдаю
из
кустов,
я
терпелив.
Still
like
a
stone
but
my
mind
ain't
vacant
Неподвижен,
как
камень,
но
мой
разум
не
пуст.
I'm
waiting,
I'm
waiting
Я
жду,
я
жду.
Breathing
in
deep
through
my
nose
wind
as
it
blows
Глубоко
вдыхаю
ветер
носом,
как
он
дует.
Got
there
on
my
own
ain't
no
roads
where
I
want
to
go
Добрался
сюда
сам,
нет
дорог
туда,
куда
я
хочу.
Picking
up
a
stone
for
a
throw
then
let
it
go
Поднимаю
камень,
чтобы
бросить,
а
затем
отпускаю.
Lone
tonight
with
flowers
I
never
know
Одинок
сегодня
ночью
с
цветами,
которых
я
не
знаю.
Hell
moving
round
in
my
face
as
I'm
looking
down
Ад
крутится
перед
моим
лицом,
когда
я
смотрю
вниз.
Down
out
of
town
and
all
that
is
around
Вниз,
за
город,
и
на
все,
что
вокруг.
Down
is
the
place
by
the
lake
where
she
drowned
Внизу,
у
озера,
где
она
утонула.
Down
is
the
place
little
houses
can
be
found
Внизу,
где
можно
найти
маленькие
домики.
Now
all
the
windows
with
the
lights
on
looking
similar
Теперь
все
окна
с
включенным
светом
выглядят
одинаково.
This
end
to
me,
it's
routine,
it's
familiar
Этот
конец
для
меня,
это
рутина,
это
знакомо.
Start
to
get
a
feeling
about
where
my
two
lights
are
Начинаю
чувствовать,
где
мои
два
огонька.
Think
it's
calling
me,
it'd
be
rude
if
I
don't
go
Думаю,
это
зовет
меня,
было
бы
грубо,
если
я
не
пойду.
Started
to
decent
from
the
ridge
with
my
eyes
fixed
Начал
спускаться
с
хребта,
не
сводя
глаз.
On
those
lights
and
my
feet
stepping
on
sticks
С
этих
огней,
и
мои
ноги
наступают
на
ветки.
"I'm
coming,
I'll
be
there
soon"
"Я
иду,
скоро
буду
там".
And
when
I
get
there
I'mma
tear
apart
the
room
И
когда
я
доберусь
туда,
я
разнесу
комнату.
See
now
I'm
from
the
hills
wich
is
where
I
first
began
Видишь,
я
из
холмов,
где
я
впервые
начал.
To
the
side
of
the
house
which
is
where
I
now
stand
Сбоку
от
дома,
где
я
сейчас
стою.
The
edge
of
the
rules
and
the
long
way
between
them
На
грани
правил
и
долгий
путь
между
ними.
This
house
is
safe
it
got
nothing
to
fear
(Yeah)
Этот
дом
в
безопасности,
ему
нечего
бояться
(Да).
So
if
you
catch
your
window
smashed
something
gon'
snap
(Damn)
Так
что,
если
ты
обнаружишь,
что
твое
окно
разбито,
что-то
сломается
(Черт).
And
what
they
lose
they
couldn't
get
back
(Nope)
И
то,
что
они
потеряют,
они
не
смогут
вернуть
(Нет).
Dirt
across
the
floor
like
it
started
from
nowhere
Грязь
по
всему
полу,
как
будто
она
появилась
из
ниоткуда.
Water
pipe
howling
let
them
know
what's
out
there
Водопроводная
труба
воет,
давая
им
знать,
что
там
снаружи.
For
what
they're
about
to
lose
they
have
no
understanding
Они
не
понимают,
что
они
вот-вот
потеряют.
And
my
prison
stint,
left
more
damage
in
the
can
А
мое
тюремное
заключение
оставило
больше
ущерба,
чем
в
банке.
I
move
through
the
house,
all
nerve
all
sheet
Я
двигаюсь
по
дому,
весь
на
нервах,
весь
напряжен.
Door
open
with
a
creek
what
a
treat
she
still
asleep
Дверь
открывается
со
скрипом,
какое
удовольствие,
она
еще
спит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Alexander Holland, John Merlo Donoghue, Heather Marie Marlatt
Attention! Feel free to leave feedback.