Salez - 34.What If I - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Salez - 34.What If I




34.What If I
34.Was, wenn ich
If you wondering bout me
Wenn du dich über mich wunderst,
Take a look and see
Schau mal her und sieh,
Who show up no call
Wer ohne Anruf auftaucht,
Don't need no call because your family
Brauche keinen Anruf, weil du Familie bist.
My house is your house
Mein Haus ist dein Haus,
You need that charge, come get that energy
Du brauchst diese Ladung, komm und hol dir diese Energie.
Know I got it lock
Weiß, ich habe es verschlossen,
I gotta block
Ich habe einen Block,
But I give you the key
Aber ich gebe dir den Schlüssel.
You got my back you wonder what if I
Du hältst mir den Rücken frei, du fragst dich, was wäre, wenn ich
I got your back, you know that good advice
Ich halte dir den Rücken frei, du kennst diesen guten Rat.
If you been ridding just know I would die
Wenn du mitfährst, wisse, ich würde sterben.
That mean you the realest
Das bedeutet, du bist die Echteste,
You gon feel this
Du wirst das fühlen.
And I got all that love in me running
Und ich habe all diese Liebe in mir,
Oh yeah Oh yeah
Oh ja, oh ja.
And I got all love with me rolling,oh
Und ich habe all diese Liebe bei mir, oh.
You someone to ride
Du bist jemand, mit dem ich fahren kann,
If you wonder I
Wenn du dich wunderst, ob ich
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja.
If I'm someone to ride with you
Ob ich jemand bin, mit dem du fahren kannst,
Ride for you
Für dich fahre,
I give you real
Ich gebe dir Echtes,
You know that island food
Du kennst dieses Inselessen,
I give you as I am no preservatives
Ich gebe dir, wie ich bin, ohne Konservierungsstoffe,
But you gotta too
Aber du musst es auch.
Know that we together
Wisse, dass wir zusammen sind,
While we gliding through
Während wir dahingleiten.
You got me, know I got you two times more
Du hast mich, weißt, ich habe dich doppelt so sehr,
So I know we gon be straight
Also weiß ich, dass es uns gut gehen wird.
I'm wondering if you ate
Ich frage mich, ob du gegessen hast,
Come get a plate
Komm, hol dir einen Teller,
I'll let you have more
Ich lasse dich mehr haben.
Give you first class, ride economy
Gebe dir erste Klasse, fahre Economy,
Different stamps in our passports
Verschiedene Stempel in unseren Pässen.
You got pain
Du hast Schmerz,
It's no shame, won't let you feel it
Es ist keine Schande, ich lasse dich ihn nicht fühlen.
I've been there and I been down
Ich war dort und ich war unten,
I'm just guiding you to healing
Ich führe dich nur zur Heilung.
By your side, I'm by your side we'll reach the ceilings
An deiner Seite, ich bin an deiner Seite, wir werden die Decken erreichen,
Realize in all your feelings
Erkenne es in all deinen Gefühlen,
Wanna cry, release your eyes
Willst weinen, befreie deine Augen,
Let's make a million
Lass uns eine Million machen.
You got my back you wonder what if I
Du hältst mir den Rücken frei, du fragst dich, was wäre, wenn ich
Chyeah
Chyeah,
I got your back, you know that good advice
Ich halte dir den Rücken frei, du kennst diesen guten Rat.
If you been ridding just know I would die
Wenn du mitfährst, wisse, ich würde sterben.
That mean you the realest
Das bedeutet, du bist die Echteste,
You gon feel this
Du wirst das fühlen.
And I got all that love in me running
Und ich habe all diese Liebe in mir,
Oh yeah Oh yeah
Oh ja, oh ja.
And I got all love with me rolling, oh
Und ich habe all diese Liebe bei mir, oh.
You someone to ride
Du bist jemand, mit dem ich fahren kann,
If you wonder I
Wenn du dich wunderst, ob ich
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja.
Walk up in the gym, get a stretch salute my brother
Gehe ins Fitnessstudio, dehne mich, grüße meinen Bruder,
Ask him how he doing
Frage ihn, wie es ihm geht,
He told me he going through it
Er sagte mir, er macht etwas durch,
And I could see the pain in his eyes, he holding on.
Und ich konnte den Schmerz in seinen Augen sehen, er hält durch.
But he here up in the gym, he knows he gotta stay strong.
Aber er ist hier im Fitnessstudio, er weiß, er muss stark bleiben.
Life keeps moving, it could happen when you least expect it.
Das Leben geht weiter, es kann passieren, wenn du es am wenigsten erwartest.
You in need to check in
Du musst dich melden,
Sow the piece for piece or you could leave regretting.
Nähe Stück für Stück oder du könntest es bereuen.
Good advice, save for rainy days, so you could be protected.
Guter Rat, spare für regnerische Tage, damit du geschützt bist.
It's ya life, don't when you gon need it, till you need it.
Es ist dein Leben, weißt nicht, wann du es brauchst, bis du es brauchst.
Then it hit me like a light bulb,
Dann traf es mich wie eine Glühbirne,
Now you seeing.
Jetzt siehst du es.
You ain't been there for a reason, but he's speaking for a reason.
Du warst nicht ohne Grund da, aber er spricht aus einem Grund.
It happens for you to learn,
Es passiert, damit du lernst,
Your lessons before it's turn.
Deine Lektionen, bevor du dran bist.
Cause it could happen one day,
Denn es könnte eines Tages passieren,
It might just happened someday.
Es könnte einfach eines Tages passieren.
And you ain't got it, you got got it by everyone they got you,
Und du hast es nicht, du hast es von allen bekommen, sie haben dich,
They got me. I relate I copy
Sie haben mich. Ich verstehe, ich kopiere.
Somewhere you could run away
Irgendwo, wo du weglaufen kannst,
Run away there's a brother
Lauf weg, da ist ein Bruder,
Someone that hold some space, carry weight I'm your brother
Jemand, der Raum hält, Gewicht trägt, ich bin dein Bruder,
Treat your mother like my mother
Behandle deine Mutter wie meine Mutter.
You got my back you wonder what if I
Du hältst mir den Rücken frei, du fragst dich, was wäre, wenn ich
I got your back, you know that good advice
Ich halte dir den Rücken frei, du kennst diesen guten Rat.
If you been ridding just know I would die
Wenn du mitfährst, wisse, ich würde sterben.
That mean you the realest
Das bedeutet, du bist die Echteste,
You gon feel this
Du wirst das fühlen.
And I got all that love in me running
Und ich habe all diese Liebe in mir,
Oh yeah Oh yeah
Oh ja, oh ja.
And I got all love with me rolling,oh
Und ich habe all diese Liebe bei mir, oh.
You someone to ride
Du bist jemand, mit dem ich fahren kann,
if you wonder I
Wenn du dich wunderst, ob ich
Yeah yeah yeah
Ja, ja, ja.
If you wondering bout me
Wenn du dich über mich wunderst,
Take a look and see
Schau mal her und sieh,
Who show up no call
Wer ohne Anruf auftaucht,
Don't need no call because your family
Brauche keinen Anruf, weil du Familie bist.
My house is your house
Mein Haus ist dein Haus,
You need that charge, come get that energy
Du brauchst diese Ladung, komm und hol dir diese Energie,
Know I got it lock
Weiß, ich habe es verschlossen,
I gotta block
Ich habe einen Block,
But I give you the key
Aber ich gebe dir den Schlüssel.





Writer(s): Dwayne Lespoir


Attention! Feel free to leave feedback.