Lyrics and translation Salgadinho feat. Jeito Moleque - Pé na Areia / Numa Boa - Jeito Moleque Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pé na Areia / Numa Boa - Jeito Moleque Remix
Ноги на песке / Все хорошо - Jeito Moleque Remix
Jeito
Moleque!
Jeito
Moleque!
Muito
obrigado,
Salgado,
pelo
convite
('paziada,
ha-ha)
Большое
спасибо,
Салгадиньо,
за
приглашение
(ребята,
ха-ха)
Bem-vindos
à
minha
casa,
a
casa
é
nossa!
Добро
пожаловать
в
мой
дом,
дом
наш!
Vamos
amor
Пойдем,
любовь
моя,
Vamos
curtir,
bora
pra
beira
do
mar
Давай
наслаждаться,
отправимся
к
берегу
моря,
Vamos
pra
onde
está
fazendo
mais
calor
Пойдем
туда,
где
теплее
всего
E
ninguém
pode
nos
achar
И
где
никто
не
сможет
нас
найти.
Você
e
eu
agora,
eu
e
você
Ты
и
я
сейчас,
я
и
ты.
Vamos
pra
onde
tudo
pode
acontecer
Отправимся
туда,
где
все
может
случиться,
Inclusive
nada
Даже
ничего.
Nada
pode
ser
melhor
do
que
a
gente
junto
(nós
dois)
Нет
ничего
лучше,
чем
мы
вместе
(мы
вдвоем).
Mil
ideias,
uma
história
de
amor
e
o
assunto
é
(nós
dois)
Тысяча
идей,
история
любви,
и
тема
— (мы
вдвоем).
Dois
amantes
namorando
na
beira
da
praia,
iá-iá-iá-iá
Два
влюбленных,
целующихся
на
берегу
моря,
иа-иа-иа-иа.
Nada
pode
ser
melhor
pra
gente
se
amar
Нет
ничего
лучше,
чем
любить
друг
друга.
Pé
na
areia,
a
caipirinha
Ноги
на
песке,
кайпиринья,
Água
de
coco,
a
cervejinha
Кокосовая
вода,
пиво.
Pé
na
areia,
água
de
coco
Ноги
на
песке,
кокосовая
вода,
Beira
do
mar
(do
mar)
Берег
моря
(моря).
Pé
na
areia,
a
caipirinha
Ноги
на
песке,
кайпиринья,
Água
de
coco,
a
cervejinha
Кокосовая
вода,
пиво.
Pé
na
areia,
água
de
coco
Ноги
на
песке,
кокосовая
вода,
Vamos,
amor
Пойдем,
любовь
моя,
Vamos
curtir,
bora
pra
beira
do
mar
(ê)
Давай
наслаждаться,
отправимся
к
берегу
моря
(эй!),
Vamos
pra
onde
está
fazendo
mais
calor
Пойдем
туда,
где
теплее
всего,
E
ninguém
pode
nos
achar
(não,
não,
não)
И
где
никто
не
сможет
нас
найти
(нет,
нет,
нет).
Você
e
eu
agora,
eu
e
você
Ты
и
я
сейчас,
я
и
ты.
Vamos
pra
onde
tudo
pode
acontecer
Отправимся
туда,
где
все
может
случиться,
Inclusive
nada
(hey!)
Даже
ничего
(эй!).
E
nada
pode
ser
melhor
do
que
a
gente
junto
(ô,
ô,
nós
dois)
И
нет
ничего
лучше,
чем
мы
вместе
(о,
о,
мы
вдвоем),
Mil
ideias,
uma
história
de
amor
e
um
assunto
é
(nós
dois)
Тысяча
идей,
история
любви,
и
тема
— (мы
вдвоем).
Dois
amantes
namorando
na
beira
da
praia,
iá-iá-iá-iá
Два
влюбленных,
целующихся
на
берегу
моря,
иа-иа-иа-иа.
Nada
pode
ser
melhor
pra
gente
se
amar
Нет
ничего
лучше,
чем
любить
друг
друга.
Pé
na
areia,
a
caipirinha
Ноги
на
песке,
кайпиринья,
Água
de
coco,
a
cervejinha
Кокосовая
вода,
пиво.
Pé
na
areia,
água
de
coco
Ноги
на
песке,
кокосовая
вода,
Beira
do
mar
(do
mar)
Берег
моря
(моря).
Pé
na
areia,
a
caipirinha
(pé
na
areia)
Ноги
на
песке,
кайпиринья
(ноги
на
песке),
Água
de
coco,
a
cervejinha
Кокосовая
вода,
пиво.
Pé
na
areia,
água
de
coco
Ноги
на
песке,
кокосовая
вода,
Essa
o
Jeito
Moleque
conhece
(vamo
tocar)
Эту
Jeito
Moleque
знает
(давайте
играть).
Mas
quando
o
amor
chegar
Но
когда
любовь
придет,
Numa
boa
(numa
boa)
Все
хорошо
(все
хорошо),
Me
perdoa
(me
perdoa)
Прости
меня
(прости
меня),
Que
não
é
bem
assim
Что
все
не
так.
Mas
quando
o
amor
chegar
Но
когда
любовь
придет,
Dá
um
jeito
(dá
um
jeito)
Найди
способ
(найди
способ),
Vê
direito
(vê
direito)
Разберись
как
следует
(разберись
как
следует),
Não
se
esqueça
de
mim
Не
забывай
меня.
Às
vezes
fico
pensando
Иногда
я
задумываюсь,
O
que
é
que
eu
vou
te
falar
Что
я
тебе
скажу,
Se
você
quer
saber
Если
ты
хочешь
знать,
Deixa
isso
pra
lá
Забудь
об
этом.
Já
não
importa
mais
nada
Уже
неважно
ничего
Daquilo
que
eu
te
disser
Из
того,
что
я
тебе
скажу.
Se
você
quer
saber
(ê)
Если
ты
хочешь
знать
(эй!),
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет.
Meu
coração
que
não
pensou
duas
vezes
Мое
сердце
не
думало
дважды,
Antes
de
se
entregar
Прежде
чем
отдаться.
E
fica
morrendo
de
medo
(de
quê?)
И
оно
умирает
от
страха
(чего?),
Com
medo
de
se
machucar
Страха
пораниться.
Meu
coração
que
não
pensou
um
minuto
sequer
Мое
сердце
не
думало
ни
минуты
Longe
de
você
Вдали
от
тебя.
Agora
vai
ter
que
aceitar
Теперь
ему
придется
смириться
E
tentar
te
esquecer
И
попытаться
забыть
тебя.
Quando
o
amor!
Когда
любовь!
Mas
quando
o
amor
chegar
Но
когда
любовь
придет,
Numa
boa
(numa
boa)
Все
хорошо
(все
хорошо),
Me
perdoa
(me
perdoa)
Прости
меня
(прости
меня),
Que
não
é
bem
assim
Что
все
не
так.
Mas
quando
o
amor
chegar
Но
когда
любовь
придет,
Dá
um
jeito
(dá
um
jeito)
Найди
способ
(найди
способ),
Vê
direito
(vê
direito)
Разберись
как
следует
(разберись
как
следует),
Não
se
esqueça
de
mim
(ah,
quando
o
amor,
quero
ouvir!)
Не
забывай
меня
(ах,
когда
любовь,
хочу
услышать!).
Mas
quando
o
amor
chegar
Но
когда
любовь
придет,
Numa
boa
(numa
boa)
Все
хорошо
(все
хорошо),
Me
perdoa
(me
perdoa)
Прости
меня
(прости
меня),
Que
não
é
bem
assim
Что
все
не
так.
Mas
quando
o
amor
chegar
Но
когда
любовь
придет,
Dá
um
Jeito
Moleque
(dá
um
jeito)
Найди
Jeito
Moleque
(найди
способ),
Vê
direito
(vê
direito)
Разберись
как
следует
(разберись
как
следует),
Não
se
esqueça
de
mim
Не
забывай
меня.
Jeito
Moleque,
uh-uh
Jeito
Moleque,
ух-ух.
(Nu,
nu,
nu,
nu,
nu,
nu,
nu,
nu)
ô-ô
(Ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
ну,
ну)
о-о.
Muito
obrigado,
Salgado!
Большое
спасибо,
Салгадиньо!
'Brigado
vocês!
Спасибо
вам!
Jeito
Moleque
(não
se
esqueça
de
mim)
Jeito
Moleque
(не
забывай
меня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.