Salgadinho feat. Jeito Moleque - Pé na Areia / Numa Boa - Jeito Moleque Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salgadinho feat. Jeito Moleque - Pé na Areia / Numa Boa - Jeito Moleque Remix




Pé na Areia / Numa Boa - Jeito Moleque Remix
Ноги на песке / Все хорошо - Jeito Moleque Remix
Jeito Moleque!
Jeito Moleque!
Muito obrigado, Salgado, pelo convite ('paziada, ha-ha)
Большое спасибо, Салгадиньо, за приглашение (ребята, ха-ха)
Vamo nessa
Поехали!
Bem-vindos à minha casa, a casa é nossa!
Добро пожаловать в мой дом, дом наш!
Vamos amor
Пойдем, любовь моя,
Vamos curtir, bora pra beira do mar
Давай наслаждаться, отправимся к берегу моря,
Vamos pra onde está fazendo mais calor
Пойдем туда, где теплее всего
E ninguém pode nos achar
И где никто не сможет нас найти.
Bora viver
Давай жить,
Você e eu agora, eu e você
Ты и я сейчас, я и ты.
Vamos pra onde tudo pode acontecer
Отправимся туда, где все может случиться,
Inclusive nada
Даже ничего.
Nada pode ser melhor do que a gente junto (nós dois)
Нет ничего лучше, чем мы вместе (мы вдвоем).
Mil ideias, uma história de amor e o assunto é (nós dois)
Тысяча идей, история любви, и тема (мы вдвоем).
Dois amantes namorando na beira da praia, iá-iá-iá-iá
Два влюбленных, целующихся на берегу моря, иа-иа-иа-иа.
Nada pode ser melhor pra gente se amar
Нет ничего лучше, чем любить друг друга.
na areia, a caipirinha
Ноги на песке, кайпиринья,
Água de coco, a cervejinha
Кокосовая вода, пиво.
na areia, água de coco
Ноги на песке, кокосовая вода,
Beira do mar (do mar)
Берег моря (моря).
na areia, a caipirinha
Ноги на песке, кайпиринья,
Água de coco, a cervejinha
Кокосовая вода, пиво.
na areia, água de coco
Ноги на песке, кокосовая вода,
Beira do mar
Берег моря.
Vamos, amor
Пойдем, любовь моя,
Vamos curtir, bora pra beira do mar (ê)
Давай наслаждаться, отправимся к берегу моря (эй!),
Vamos pra onde está fazendo mais calor
Пойдем туда, где теплее всего,
E ninguém pode nos achar (não, não, não)
И где никто не сможет нас найти (нет, нет, нет).
Bora viver
Давай жить,
Você e eu agora, eu e você
Ты и я сейчас, я и ты.
Vamos pra onde tudo pode acontecer
Отправимся туда, где все может случиться,
Inclusive nada (hey!)
Даже ничего (эй!).
E nada pode ser melhor do que a gente junto (ô, ô, nós dois)
И нет ничего лучше, чем мы вместе (о, о, мы вдвоем),
Mil ideias, uma história de amor e um assunto é (nós dois)
Тысяча идей, история любви, и тема (мы вдвоем).
Dois amantes namorando na beira da praia, iá-iá-iá-iá
Два влюбленных, целующихся на берегу моря, иа-иа-иа-иа.
Nada pode ser melhor pra gente se amar
Нет ничего лучше, чем любить друг друга.
na areia, a caipirinha
Ноги на песке, кайпиринья,
Água de coco, a cervejinha
Кокосовая вода, пиво.
na areia, água de coco
Ноги на песке, кокосовая вода,
Beira do mar (do mar)
Берег моря (моря).
na areia, a caipirinha (pé na areia)
Ноги на песке, кайпиринья (ноги на песке),
Água de coco, a cervejinha
Кокосовая вода, пиво.
na areia, água de coco
Ноги на песке, кокосовая вода,
Beira do mar
Берег моря.
Essa o Jeito Moleque conhece (vamo tocar)
Эту Jeito Moleque знает (давайте играть).
Mas quando o amor chegar
Но когда любовь придет,
Numa boa (numa boa)
Все хорошо (все хорошо),
Me perdoa (me perdoa)
Прости меня (прости меня),
Que não é bem assim
Что все не так.
Mas quando o amor chegar
Но когда любовь придет,
um jeito (dá um jeito)
Найди способ (найди способ),
direito (vê direito)
Разберись как следует (разберись как следует),
Não se esqueça de mim
Не забывай меня.
Às vezes fico pensando
Иногда я задумываюсь,
O que é que eu vou te falar
Что я тебе скажу,
Se você quer saber
Если ты хочешь знать,
Deixa isso pra
Забудь об этом.
não importa mais nada
Уже неважно ничего
Daquilo que eu te disser
Из того, что я тебе скажу.
Se você quer saber (ê)
Если ты хочешь знать (эй!),
Seja o que Deus quiser
Будь что будет.
Meu coração que não pensou duas vezes
Мое сердце не думало дважды,
Antes de se entregar
Прежде чем отдаться.
E fica morrendo de medo (de quê?)
И оно умирает от страха (чего?),
Com medo de se machucar
Страха пораниться.
Meu coração que não pensou um minuto sequer
Мое сердце не думало ни минуты
Longe de você
Вдали от тебя.
Agora vai ter que aceitar
Теперь ему придется смириться
E tentar te esquecer
И попытаться забыть тебя.
Quando o amor!
Когда любовь!
Mas quando o amor chegar
Но когда любовь придет,
Numa boa (numa boa)
Все хорошо (все хорошо),
Me perdoa (me perdoa)
Прости меня (прости меня),
Que não é bem assim
Что все не так.
Mas quando o amor chegar
Но когда любовь придет,
um jeito (dá um jeito)
Найди способ (найди способ),
direito (vê direito)
Разберись как следует (разберись как следует),
Não se esqueça de mim (ah, quando o amor, quero ouvir!)
Не забывай меня (ах, когда любовь, хочу услышать!).
Mas quando o amor chegar
Но когда любовь придет,
Numa boa (numa boa)
Все хорошо (все хорошо),
Me perdoa (me perdoa)
Прости меня (прости меня),
Que não é bem assim
Что все не так.
Mas quando o amor chegar
Но когда любовь придет,
um Jeito Moleque (dá um jeito)
Найди Jeito Moleque (найди способ),
direito (vê direito)
Разберись как следует (разберись как следует),
Não se esqueça de mim
Не забывай меня.
Vamo, Gui!
Давай, Ги!
Jeito Moleque, uh-uh
Jeito Moleque, ух-ух.
(Nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu, nu) ô-ô
(Ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну, ну) о-о.
Muito obrigado, Salgado!
Большое спасибо, Салгадиньо!
'Brigado vocês!
Спасибо вам!
Jeito Moleque (não se esqueça de mim)
Jeito Moleque (не забывай меня).






Attention! Feel free to leave feedback.