Salif Keita - Ananamin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salif Keita - Ananamin




Ananamin
Ананамин
N'ya na mokoho, n'y kan moko koho neman n'ya na mohoko
Есть кое-что, есть кое-что, чего я хочу, есть кое-что
Katé odo, kalé kanouko
Если ты уйдешь, дорогая, этого не случится
Kabé fourou fé, kabé fourou ko
Старое дерево упало, старое дерево сгнило
Kalété odho, kalété kanoukoho
Если ты уйдешь, если ты уйдешь
Konté fourou fénaté kanouko
Старое дерево упало, этого не случится
Konya mento oullé, békoyi faratoun
Всякий раз, когда я пью, я думаю о тебе, мой цветок
Niyéto fiyé kani diohogné
Я поклялся тебе в любви
Boro fatika, ho mahaké
Белый человек, ты не любишь правды
Katoliké léké papé léké bôh
Католики любят Папу
Ana na ka ming, fila ni oko
У меня есть имя, единственное в своем роде
Chérie manso sa ki
Дорогая, забудь то, что было
Djombhè mè,
Джомбе для меня, эй, эй
Djombhè mè, hein
Джомбе для меня, эй, эй, эй
Bôro sou rohô, kalo yéléna bora
У белого человека душа, у черного человека тень
Ala badala, fila ni oko mirin siran kanouma
Все другое, единственное в своем роде, моя дорогая Сиран, пойдем сейчас
Néyé moudé kamen
Это испытание для ребенка
Bôro sou rohô, kalo yéléna bora
У белого человека душа, у черного человека тень
Ala badala, fila ni oko mirin siran kanouma
Все другое, единственное в своем роде, моя дорогая Сиран, пойдем сейчас
Néyé moudé kamen
Это испытание для ребенка
Obé man ka na, I fo yourbé tchili bala
Ты говоришь, что я, я ребенок пастуха скота
Ho woro yoroba tchibé kasila
Ты - ребенок йоруба, который ворует
Ho man ka na, hédjé kewbé boudou tchilla
Ты говоришь, что я, я потомок раба
Ho mo, niman na fo somono
Ты, ты просто сомон
Ana na ka ming, fila ni oko
У меня есть имя, единственное в своем роде
Chéri manso sa ki
Дорогая, забудь то, что было
Ana Na Ming kamin ho
Ана На Мин, пойдем со мной
A minda léman ki fèce (na moyé)
Моя любовь, это то, что нужно сделать (для меня)
A ming na kamin, fila ni oko
У меня есть имя, единственное в своем роде
Chérie manso sa ki
Дорогая, забудь то, что было
Djombhè mè,
Джомбе для меня, эй, эй
Djombhè mè, hein
Джомбе для меня, эй, эй, эй
Djombhè mè,
Джомбе для меня, эй, эй
Djombhè mè, hein
Джомбе для меня, эй, эй, эй
Déolo moussolou ho, déolo manou (eh hé)
Старик Мусолу, старик, иди сюда (эй, эй)
Néba moussolou,
Старуха Мусолу,
Ha ya fama, ba moussodi
Иди сюда, старуха, жена моего друга
Ha ya fama, han
Иди сюда, иди
Ha ya fama, han han han
Иди сюда, иди, иди, иди
Ma den na wolo, oti tonodou
Я пойду во двор, в туалет
Ma den, no soro ti tono
Я пойду, в наш общий туалет
Ma den no wolo, mo to tonodou
Я пойду во двор, в ваш туалет
ma den, no soro y bo tonodou
Да, я пойду, в ваш общий туалет
A ming na kamin, fila ni oko
У меня есть имя, единственное в своем роде
Chérie manso sa ki
Дорогая, забудь то, что было
Ana Na Ming kamin ho
Ана На Мин, пойдем со мной
A ming na léman ki fèce ho ho ho
Моя любовь, это то, что нужно сделать, хо, хо, хо
A ming na kamin, fila ni oko
У меня есть имя, единственное в своем роде
Chérie manso sa ki
Дорогая, забудь то, что было
Djombhè mè,
Джомбе для меня, эй, эй
Djombhè mè, hein
Джомбе для меня, эй, эй, эй
Djombhè mè,
Джомбе для меня, эй, эй
Djombhè mè, hein
Джомбе для меня, эй, эй, эй
Chérie lé, y nen méré yarabirila
Дорогая, твоя мама сделала мне предложение
Ladon modo té, nbi
Я не хочу с этим связываться
Chérie lé, y nen méré yarabirila
Дорогая, твоя мама сделала мне предложение
Ladon modo té, nbi
Я не хочу с этим связываться
Chérie lé, y nen méré yarabirila
Дорогая, твоя мама сделала мне предложение
Ladon modo té, nbi
Я не хочу с этим связываться
Chérie lé, y nen méré yarabirila
Дорогая, твоя мама сделала мне предложение
Ladon modo té, nbi
Я не хочу с этим связываться
Dénin lé, dénin yarabi
Девушка, девушка, сделай предложение
Ladon modo nbi
Я не хочу с этим связываться





Writer(s): Salif Keita


Attention! Feel free to leave feedback.