Lyrics and translation Salif Keita - Yamore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
t′aime
mi
amoré
menebêff
fie
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
не
оставляй
меня
Ene
le
arabylyla
to
much
Эта
арабская
девушка
слишком...
Namafiye,
namafiye
guni
yerela
ba
namafiye
Niere
a
ná
nifon
Не
уходи,
не
уходи,
останься
здесь,
не
уходи.
Ты
мое
лекарство.
Ye
namo
kofue
nerum
silê
don
kile
le,
ina
kola
ahaha
Я
люблю
тебя,
моя
дорогая,
открой
свое
сердце,
пусть
оно
войдет,
вот
и
все,
ахаха
Rile
enela
munuku
mo
sô
Останься
со
мной
сегодня
вечером,
дорогая
Nienama
kofiye,
soro
falê
é
mo
sonho
mana
osi
koté
Моя
любимая,
раскрой
свое
сердце,
это
мой
сон,
иди
куда
хочешь
Nanana
nekona,
dê
i
lêlê
fon
Моя
дорогая,
дай
мне
танцевать
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
Nê
comf
fop
ach
ari
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
не
оставляй
меня.
Ты
моя
утеха,
ты
мой
друг.
Ene
le
arabylyla
to
much
Xurin
né
bi
feu
J
t′aim
Эта
арабская
девушка
слишком...
Я
люблю
тебя.
Un
tem
fé,
si
un
tem
fê
Когда-нибудь,
да,
когда-нибудь
No
também
viver
sem
medo
e
confians
Мы
тоже
будем
жить
без
страха
и
с
доверием
Num
era
mais
bisonho
Мы
больше
не
будем
наивными
Olhar
de
nos
criança
ta
a
tornar
brilhar
de
inocença
Взгляд
наших
детей
будет
сиять
невинностью
E
na
mente
CE
esvitayada
И
в
твоем
просветленном
разуме
Temporal
talvez
ta
mainar
Буря,
возможно,
утихнет
Na
brandura
y
calmaria
В
мягкости
и
спокойствии
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Наша
любовь
устала
De
ser
luta
e
resitencia
Быть
борьбой
и
сопротивлением
Pa
sobreviver
nas
tormenta
Чтобы
выжить
в
буре
Na
brandura
y
calmaria
В
мягкости
и
спокойствии
Nosso
amor
ta
vins
cansando
Наша
любовь
устала
De
ser
luta
e
resitencia
Быть
борьбой
и
сопротивлением
Pa
sobreviver
nas
tormenta
Чтобы
выжить
в
буре
Je
t'aime
mi
amoré
menebêff
fie
Boi
nhat
zefiu,
ermãos
Я
люблю
тебя,
моя
любовь,
не
оставляй
меня.
Мы
все
братья.
Ene
le
arabylyla
to
much
Boi
etud
nhiafieu,
la
paz
Эта
арабская
девушка
слишком...
Мы
учимся
миру.
Xeritava
pá,
beru
kuyê
mobiliko
yoi
nhÊ
Отец
плакал,
у
моего
любимого
сломана
нога
Ahaha
rilê
ene
La
munuku
mo
sô
Ахаха,
останься
со
мной
сегодня
вечером,
дорогая
In
deburu
ieu
kordaine
Я
помню,
когда
мы
танцевали
Sank
é
noite
a
namo
a
cantor
В
ту
ночь
мы
пели
Ê
enela
mulnuku
mo
sol
Останься
со
мной
этим
вечером,
солнышко
Yo
sakenem
mo
sol
Ты
мое
солнышко
Un
tem
fé,
si
un
tem
fê
Когда-нибудь,
да,
когда-нибудь
No
também
viver
sem
medo
e
confians
Мы
тоже
будем
жить
без
страха
и
с
доверием
Num
era
mais
bisonho
Мы
больше
не
будем
наивными
Olhar
de
nos
criança
ta
a
tornar
brilhar
de
inocença
Взгляд
наших
детей
будет
сиять
невинностью
E
na
mente
CE
esvitayada
И
в
твоем
просветленном
разуме
Temporal
talvez
ta
mainar
Буря,
возможно,
утихнет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salif Keita, Kante Manfila
Album
Moffou
date of release
19-03-2002
Attention! Feel free to leave feedback.