Salif Keita - Yamore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salif Keita - Yamore




Yamore
Я люблю тебя
Yamore
Я люблю тебя
Je t′aime mi amoré menebêff fie
Я люблю тебя, моя любовь, не оставляй меня
Ene le arabylyla to much
Эта арабская девушка слишком...
Namafiye, namafiye guni yerela ba namafiye Niere a nifon
Не уходи, не уходи, останься здесь, не уходи. Ты мое лекарство.
Ye namo kofue nerum silê don kile le, ina kola ahaha
Я люблю тебя, моя дорогая, открой свое сердце, пусть оно войдет, вот и все, ахаха
Rile enela munuku mo
Останься со мной сегодня вечером, дорогая
Nienama kofiye, soro falê é mo sonho mana osi koté
Моя любимая, раскрой свое сердце, это мой сон, иди куда хочешь
Nanana nekona, i lêlê fon
Моя дорогая, дай мне танцевать
Je t'aime mi amoré menebêff fie comf fop ach ari
Я люблю тебя, моя любовь, не оставляй меня. Ты моя утеха, ты мой друг.
Ene le arabylyla to much Xurin bi feu J t′aim
Эта арабская девушка слишком... Я люблю тебя.
Un tem fé, si un tem
Когда-нибудь, да, когда-нибудь
No também viver sem medo e confians
Мы тоже будем жить без страха и с доверием
Num era mais bisonho
Мы больше не будем наивными
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
Взгляд наших детей будет сиять невинностью
E na mente CE esvitayada
И в твоем просветленном разуме
Temporal talvez ta mainar
Буря, возможно, утихнет
Na brandura y calmaria
В мягкости и спокойствии
Nosso amor ta vins cansando
Наша любовь устала
De ser luta e resitencia
Быть борьбой и сопротивлением
Pa sobreviver nas tormenta
Чтобы выжить в буре
Na brandura y calmaria
В мягкости и спокойствии
Nosso amor ta vins cansando
Наша любовь устала
De ser luta e resitencia
Быть борьбой и сопротивлением
Pa sobreviver nas tormenta
Чтобы выжить в буре
Je t'aime mi amoré menebêff fie Boi nhat zefiu, ermãos
Я люблю тебя, моя любовь, не оставляй меня. Мы все братья.
Ene le arabylyla to much Boi etud nhiafieu, la paz
Эта арабская девушка слишком... Мы учимся миру.
Xeritava pá, beru kuyê mobiliko yoi nhÊ
Отец плакал, у моего любимого сломана нога
Ahaha rilê ene La munuku mo
Ахаха, останься со мной сегодня вечером, дорогая
In deburu ieu kordaine
Я помню, когда мы танцевали
Sank é noite a namo a cantor
В ту ночь мы пели
Ê enela mulnuku mo sol
Останься со мной этим вечером, солнышко
Yo sakenem mo sol
Ты мое солнышко
Un tem fé, si un tem
Когда-нибудь, да, когда-нибудь
No também viver sem medo e confians
Мы тоже будем жить без страха и с доверием
Num era mais bisonho
Мы больше не будем наивными
Olhar de nos criança ta a tornar brilhar de inocença
Взгляд наших детей будет сиять невинностью
E na mente CE esvitayada
И в твоем просветленном разуме
Temporal talvez ta mainar
Буря, возможно, утихнет





Writer(s): Salif Keita, Kante Manfila


Attention! Feel free to leave feedback.