Lyrics and translation Salif - Réveillons nous (feat. Aketo & Soprano)
Je
trouve
que
le
rap
game
est
trop
statique
Я
считаю,
что
рэп-игра
слишком
статична
Aketo
je
rappe
ghetto
mais
je
suis
nostalgique
Акето
я
читаю
гетто,
но
я
ностальгирую
Le
rap
français
me
débécte
Французский
рэп
лишает
меня
денег
Pire
il
s'est
inspiré
des
States
Хуже
того,
он
черпал
вдохновение
в
Штатах
Il
faudrait
que
j'tire
sur
un
flic
pour
que
les
moins
de
20
piges
me
Мне
нужно
застрелить
полицейского,
чтобы
те,
кому
меньше
20,
заметили
меня.
Rien
dans
le
fond
tous
dans
la
provoc
Ничего
в
глубине
души,
все
в
провокации
Et
moi
je
cautionne
А
я
поддерживаю
Ya
plus
de
MC
conscient
ya
que
des
cochonnes
Я
больше
осведомлен
о
себе,
чем
о
шлюхах
Parait
que
tu
deal
toi?
Кажется,
ты
имеешь
дело
с
самим
собой?
Parait
que
tu
tire
toi?
Кажется,
ты
стреляешь?
T'as
pas
la
même
vie
que
moi,
Yo
MC
tire
toi
У
тебя
не
такая
жизнь,
как
у
меня,
Йо
МАК,
тяни
себя
Dans
mon
quartier
j'ai
vu
la
daube
se
faire
une
place
В
моем
районе
я
видел,
как
мазня
заняла
свое
место
J'ai
vu
des
potos
partir
à
la
taule,
croit
moi
ça
laisse
une
trace
Я
видел,
как
Потос
уезжал
в
тюрьму,
поверь
мне,
это
оставляет
след.
Parmi
les
miens,
pffff
Combien
on
finit
paumés
Среди
моих,
черт
возьми,
сколько
мы
в
конечном
итоге
потеряли
Dans
ce
monde
tous
est
faux,
les
seins
sont
silliconnés
В
этом
мире
все
неправы,
сиськи
бороздят
Bientôt
les
petites
veulent
être
people
Скоро
малыши
захотят
стать
людьми
Se
comporter
comme
dans
les
clips,
allez
au
VIP
et
puis
chez
LIDL
Ведите
себя
как
в
клипах,
отправляйтесь
в
VIP,
а
затем
в
LIDL
Tu
vois
les
monstres
essayer
de
monter
sur
les
coups
Ты
видишь,
как
монстры
пытаются
подняться
на
дыбы.
Mais
petit
quand
est
on
zonz
tu
peut
compter
que
sur
tes
couilles
Но
когда
мы
закончим,
ты
можешь
рассчитывать
только
на
свои
яйца.
Ohhh
Aujourd'hui
le
rap
français
s'écrit
qu'avec
des
revolvers
Сегодня
французский
рэп
пишет,
что
с
револьверами
On
oubli
que
nos
premiers
fans
sont
tous
nos
petits
fréres
Мы
забываем,
что
наши
первые
поклонники
- все
наши
младшие
братья
Nos
parents
ont
tous
quittés
pas
pour
qu'on
fasse
gangster
Все
наши
родители
уехали
не
для
того,
чтобы
мы
стали
бандитами.
Réveillons
nous
Réveillons
nous
Давайте
разбудим,
мы
разбудим
нас
Jsuis
ni
un
voyou
ni
une
Kaïra
Я
не
бандит
и
не
Кайра.
Juste
un
galérien
de
banlieue
qui
vit
de
son
pe-ra
Просто
пригородный
галерист,
который
живет
в
своем
Пе-РА
Tous
les
matins
je
remercie
Dieu
Каждое
утро
я
благодарю
Бога
Un
vécu
des
plus
commun,
des
petits
larsin
tous
balourds
Жизнь
самых
обыкновенных,
маленьких
ларсинов,
вся
в
грязи.
Pas
de
quoi
raconter
des
histoires
à
faire
mouiller
le
ptit
geois-bour
Не
о
чем
рассказывать
истории,
чтобы
замочить
маленького
мальчика
J'connais
les
Diez
byzarres
Я
знаю
Диез
бизарр.
J'ai
vu
de
prés
la
folie
de
mes
fréres
Я
видел
на
лугу
безумие
своих
братьев.
La
morts,
les
armes,
la
drogue,
les
guerres
Смерть,
оружие,
наркотики,
войны
Entre
tié-quar,
les
larmes,
les
drames,
les
peines
Между
ти-Куаром,
слезами,
драмами,
горестями
Des
prisons
fermes,
les
potos
qui
sont
devenus
schizophrénes
Строгие
тюрьмы,
Потос,
ставшие
шизофрениками
Ceux
qu'ont
croyaient
foutus
sont
ceux
qui
aujourd'hui
nous
font
le
Те,
кого
считали
проклятыми,
- это
те,
кто
сегодня
делает
это
с
нами
On
veut
se
barrer
d'içi
Мы
хотим
убраться
отсюда.
Se
faire
la
malle
avec
sa
belle
Трахаться
со
своей
красавицей
Lui
faire
une
ribanbelle
de
gosses,
Сделать
ему
кучу
детей,
On
boss
il
faut
que
ça
paye
Мы
босс,
мы
должны
заплатить.
Içi
c'est
dans
le
silence
que
chacune
porte
sa
peine
Именно
в
тишине
каждый
несет
свою
боль
Si
tu
nous
demande
comment
ça
gaz,
on
te
dit
t'inquiéte
ça
baigne
Если
ты
спросишь
нас,
как
это
работает,
мы
ответим
тебе,
что
ты
беспокоишься,
что
это
купается
Une
grosse
carapace,
à
l'intérieur
en
fait
ça
saigne
Большой
панцирь,
внутри
действительно
кровоточит
J'fais
des
erreurs,
mais
je
me
dit
t'inquiéte
ça
sert
Я
делаю
ошибки,
но
я
говорю
себе,
что
ты
беспокоишься,
что
это
полезно
On
vit
dans
le
vice,
Мы
живем
в
пороке,
Au
fond
de
nos
coeurs
en
fait
ça
cherche
le
repentir
sincére
В
глубине
наших
сердец
на
самом
деле
это
ищет
искреннего
раскаяния
Se
meurtrire
dans
sa
chair
Впиться
в
его
плоть
Faut
qu'on
arrete
car
c'est
à
petit
feu
qu'on
s'achéve
Нам
нужно
остановиться,
потому
что
мы
заканчиваем
с
небольшим
огнем
On
glorifie
la
merde
comme
si
c'était
de
la
bombe
Мы
прославляем
дерьмо,
как
будто
это
бомба
Les
rappeurs
vendent
du
rêve,
mais
ça
reste
que
de
la
daube
Рэперы
продают
мечты,
но
это
все
еще
просто
мазня
Désolé
mais
j'ai
passé
l'âge
des
petits
délires
d'ado
Извините,
но
у
меня
был
возраст
маленьких
подростковых
заблуждений
Aket
au
mic
Salif,
on
prend
personne
de
haut
Акет
в
микрофоне
Салифа,
мы
никого
не
берем
высоко.
Ohhh
Aujourd'hui
le
rap
français
s'écrit
qu'avec
des
revolvers
Сегодня
французский
рэп
пишет,
что
с
револьверами
On
oubli
que
nos
premiers
fans
sont
tous
nos
petits
fréres
Мы
забываем,
что
наши
первые
поклонники
- все
наши
младшие
братья
Nos
parents
ont
tous
quittés
pas
pour
qu'on
fasse
gangster
Все
наши
родители
уехали
не
для
того,
чтобы
мы
стали
бандитами.
Réveillons
nous
Réveillons
nous
Давайте
разбудим,
мы
разбудим
нас
Il
y
a
des
jours
comme
ça
où
l'humeur
est
à
la
réflexion
Бывают
такие
дни,
когда
настроение
на
размышления
C'est
dans
un
join
que
les
fumeurs
combattent
la
déception
Именно
в
объединении
курильщики
борются
с
разочарованием
Et
les
MC
ranger
les
kalachnikov
И
МК-автоматы
Калашникова
Car
dans
la
vie,
la
vraie,
les
notres
se
tuent
mais
à
la
Slirnov
Потому
что
в
реальной
жизни
наши
люди
убивают
друг
друга,
но
в
стиле
Слирнов
Moi
j'ai
poussé
dans
le
vacarme,
mais
dans
les
tess
tristes
Я
толкался
в
шуме,
но
в
грустных
тессах
Certains
sont
morts
de
gros
placard,
c'est
ça
le
ness-biz
Некоторые
из
них
умерли
от
большого
шкафа,
вот
в
чем
суть
бизнеса
Dans
mon
appart
ya
des
cafards
comme
dans
mon
esprit
В
моей
квартире
есть
тараканы,
как
у
меня
на
уме
Mec
oubli
le
caviar,
j'aime
trop
mon
grec
frite
Чувак
забыл
про
икру,
мне
слишком
нравится
мой
жареный
греческий
Mon
pére
m'a
pas
appris
l'Islam
pour
qu'entre
frére
on
se
shoote
Мой
отец
учил
меня
Исламу
не
для
того,
чтобы
мы
с
братом
перестреливались.
J'essaye
d'honorer
leurs
sacrifices
même
si
la
rue
c'est
dure
Я
пытаюсь
почтить
их
жертвы,
даже
если
на
улице
тяжело
Pas
plus
qu'au
bled
on
vit
dans
des
ghettos
de
luxe
Не
далее
как
в
Бледе
мы
живем
в
роскошных
гетто
J'rappel,
car
on
a
tendance
à
l'oublier
Я
перезвоню,
потому
что
мы
склонны
забывать
об
этом
Le
hip
hop
c'est
4 disciplines,
pas
5 piliers
Хип-хоп
- это
4 дисциплины,
а
не
5 столпов
T'imagines
qu'on
écoute
plus
le
rap
que
les
sourats
Ты
воображаешь,
что
мы
слушаем
рэп
больше,
чем
суры
J't'le
dit
la
probléme
du
rap
c'est
le
rap
Говорю
тебе,
проблема
рэпа
- это
рэп.
Ohhh
Aujourd'hui
le
rap
français
s'écrit
qu'avec
des
revolvers
Сегодня
французский
рэп
пишет,
что
с
револьверами
On
oubli
que
nos
premiers
fans
sont
tous
nos
petits
fréres
Мы
забываем,
что
наши
первые
поклонники
- все
наши
младшие
братья
Nos
parents
ont
tous
quittés
pas
pour
qu'on
fasse
gangster
Все
наши
родители
уехали
не
для
того,
чтобы
мы
стали
бандитами.
Réveillons
nous
Réveillons
nous
Давайте
разбудим,
мы
разбудим
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): el calife
Attention! Feel free to leave feedback.