Lyrics and translation Salif - 10 ans plus tard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 ans plus tard
10 лет спустя
Dix
ans
plus
tard
j'ai
toujours
les
mêmes
potes
Десять
лет
спустя
у
меня
всё
те
же
друзья,
Certains
se
dopent
la
carre
et
d'autres
galèrent
dans
les
blocks
Некоторые
сидят
на
наркоте,
другие
прозябают
в
гетто.
Y'a
de
ceux
aussi
pour
qui
la
vie
est
morte
Есть
и
те,
для
кого
жизнь
окончена,
Et
ceux
pour
qui
le
bruit
des
clopes
И
те,
для
кого
звук
сигарет
Te
fait
vite
ouvrir
les
portes
Быстро
открывает
двери.
La
parole
est
une
arme
Слово
— оружие,
Et
d'une
autre
que
toi
en
recondamne
И
чужое
может
тебя
осудить.
Anti-condamne
même
si
tu
votes
Осудить,
даже
если
ты
голосуешь,
Tu
contamines
ton
âmes
si
tu
te
drogues
Ты
отравляешь
свою
душу,
если
колешься.
En
une
bouchée
tu
t'armes
Одним
махом
ты
вооружаешься,
Le
fric
et
le
sheitan
voulaient
que
tu
croques
Деньги
и
шайтан
хотели,
чтобы
ты
клюнул.
Dix
ans
plus
tard
bah
c'est
la
merde
Десять
лет
спустя,
ну
и
дерьмо,
Un
frère
me
l'avait
dis
dès
le
départ
Брат
говорил
мне
это
с
самого
начала.
La
vie
sera
dure
et
faudra
que
tu
t'y
prépares
Жизнь
будет
тяжелой,
и
тебе
придется
к
ней
подготовиться.
Peut
etre
que
l'aventure
causera
ta
perte
Может
быть,
приключения
тебя
погубят,
Ou
peut
etre
que
dans
cette
grande
aventure
Или,
может
быть,
в
этом
большом
приключении
Y'aura
ta
tête
Будет
твоя
голова.
Tu
prendras
point
de
pépétes
Ты
не
получишь
бабла,
Parle
reste
pas
en
traitre
Говори,
не
будь
предателем,
Ca
c'est
le
principal
Это
главное,
Pour
ne
pas
faire
des
en
traite
Чтобы
не
стать
крысой.
Les
reufs
ont
la
dalle
et
ils
s'en
pètent
Братья
голодают,
и
им
плевать
De
toutes
tes
belles
histoires
На
все
твои
красивые
истории.
Ici
c'est
paie
et
n'empiète
pas
son
territoire
Здесь
плати
и
не
лезь
на
чужую
территорию.
Ouais
mec
on
est
la
pour
faire
du
fric
Да,
чувак,
мы
здесь,
чтобы
делать
деньги,
En
fait
faut
faire
rentrer
du
biff
На
самом
деле,
нужно
заколачивать
бабки,
De
sang
public
ou
en
scred
Из
казны
или
по-тихому.
Après
la
date
butoire
bah
ca
sera
dead
После
срока
годности
всё
будет
кончено.
Tu
dois
toujours
avoir
en
tête
Ты
всегда
должен
помнить,
Qu'il
faut
te
battre
pour
ce
que
tu
crois
Что
нужно
бороться
за
то,
во
что
веришь.
Toujours
avoir
en
tête
Всегда
должен
помнить,
Que
les
lois
sont
faites
pour
baiser
les
renois
Что
законы
созданы,
чтобы
трахать
черных
Et
les
rebeus
et
nous
rendent
faibles
И
арабов,
и
делать
нас
слабыми.
Tu
vois
10
ans
plus
tard
bah
c'est
la
merde
Видишь,
10
лет
спустя,
ну
и
дерьмо.
Tu
vois
qu'encore
en
2007
faut
faire
des
tunes
Видишь,
что
даже
в
2007
году
нужно
делать
деньги,
Pour
prendre
du
poids
re-noi
Чтобы
иметь
вес,
чёрный.
Dix
ans
plus
tard
j'suis
toujours
dans
le
même
tiek
Десять
лет
спустя
я
всё
ещё
в
том
же
районе,
Connard
sur
le
banc
à
perdre
du
temps
sur
le
banc
qu'on
j'pète
mon
zbarr
Ублюдок
на
скамейке,
трачу
время
на
скамейке,
где
я
курю
свой
косяк.
Plus
rien
a
perdre
j'viens
pointer
dans
les
rangs
Мне
нечего
терять,
я
прихожу
в
ряды,
Lourdement
même
si
tu
te
prends
une
putain
de
rafale
dans
les
dents
Серьезно,
даже
если
ты
получишь
чертову
очередь
в
зубы.
Pan
bataille
ton
puissant
baisse
ton
fute
ne
fais
pas
voir
ton
uc
Бах,
сражайся,
сильный,
опусти
свой
ствол,
не
показывай
свой
ствол.
Kan
j'charge
de
l'underground
tout
le
monde
pé-tram
Когда
я
заряжаю
андеграунд,
все
разбегаются.
Mon
flow
dès
que
tu
y
prends
tout
ce
qu'il
y'a
t'occupe
Мой
флоу,
как
только
ты
его
улавливаешь,
всё,
что
есть,
тебя
занимает.
C'est
la
fin
des
temps
dans
ce
monde
de
putes
Это
конец
времен
в
этом
мире
шлюх,
J'viens
prendre
ce
que
je
devais
prendre
trou
de
cul
Я
пришел
взять
то,
что
должен
был
взять,
мудак.
10
ans
plus
tard
mes
potos
ont
pris
la
fuite
10
лет
спустя
мои
друзья
сбежали,
Pour
la
plupart
j'regarde
les
garces
et
les
liasses
По
большей
части,
я
смотрю
на
баб
и
пачки
денег,
Accumulés
dans
mon
plumard
faché
Накопленные
в
моей
постели,
злой,
Passé
de
maitre
cérémonie
dans
l'abbaye
Прошел
путь
от
ведущего
церемонии
в
аббатстве.
Te
rappelles
tu
de
tout
ce
temps
passé
Помнишь
ли
ты
всё
то
время,
что
мы
провели
Avec
raélli
on
fait
de
l'or
aux
plaques
С
Raélli,
мы
делаем
золото
на
пластинках,
A
croire
que
la
poisse
nous
colle
au
passe
Как
будто
неудача
преследует
нас.
Têtu
à
nos
débuts
à
nos
gos
lunatic
sur
l'omoplate
Упрямые
в
начале,
наши
парни,
Lunatic
на
лопатках.
Mon
obiwan
et
son
big
boss
Мой
Обиван
и
его
большой
босс,
Les
jeunes
ont
du
rick
ross
У
молодежи
есть
Rick
Ross
Dans
leur
ipod
В
их
iPod.
Ils
s'en
battent
les
couilles
du
hip
hop
Им
плевать
на
хип-хоп.
Ta
abandonné
la
slim
thug
Ты
забросила
Slim
Thug,
J'ai
abandonné
la
bibine
Я
забросил
выпивку.
Vus
nos
modes
de
vie
Учитывая
наш
образ
жизни,
J'suis
resté
mpipi
de
la
bibi
Я
остался
верен
травке.
à
trop
faire
confiance
Слишком
доверяя,
Mon
coeur
accuse
le
coup
Мое
сердце
страдает.
On
est
seul
c'est
mieux
Мы
одни,
так
лучше,
Comme
ca
mec
Вот
так,
чувак.
On
nous
parle
plus
de
crew
Нам
больше
не
говорят
о
команде,
C'est
de
la
balle
y'a
plus
Это
круто,
больше
нет
La
légion
y'a
plus
Легиона,
больше
нет
Beat
de
boul
y'a
plus
Битов
от
Boul,
больше
нет
For
my
peeps
y'a
plus
mec
For
My
Peeps,
больше
нет,
чувак.
On
veut
toujours
des
titres
Мы
всё
ещё
хотим
хитов,
Re-nois
un
mois
pourri
Черный,
паршивый
месяц,
C'est
exs
mon
pote
mon
reuf
Это
EXS,
мой
друг,
мой
брат,
Plus
pour
moi
que
moi
pour
lui
Больше
для
меня,
чем
я
для
него.
Dix
ans
plus
tard
j'suis
toujours
dans
le
même
tiek
Десять
лет
спустя
я
всё
ещё
в
том
же
районе,
Connard
sur
le
banc
à
perdre
du
temps
sur
le
banc
qu'on
j'pète
mon
zbarr
Ублюдок
на
скамейке,
трачу
время
на
скамейке,
где
я
курю
свой
косяк.
Plus
rien
a
perdre
j'viens
pointer
dans
les
rangs
Мне
нечего
терять,
я
прихожу
в
ряды,
Lourdement
même
si
tu
te
prends
une
putain
de
rafale
dans
les
dents
Серьезно,
даже
если
ты
получишь
чертову
очередь
в
зубы.
Pan
bataille
ton
puissant
baisse
ton
fute
ne
fais
pas
voir
ton
uc
Бах,
сражайся,
сильный,
опусти
свой
ствол,
не
показывай
свой
ствол.
Kan
j'charge
de
l'underground
tout
le
monde
pé-tram
Когда
я
заряжаю
андеграунд,
все
разбегаются.
Mon
flow
dès
que
tu
y
prends
tout
ce
qu'il
y'a
t'occupe
Мой
флоу,
как
только
ты
его
улавливаешь,
всё,
что
есть,
тебя
занимает.
C'est
la
fin
des
temps
dans
ce
monde
de
putes
Это
конец
времен
в
этом
мире
шлюх,
J'viens
prendre
ce
que
je
devais
prendre
trou
de
cul
Я
пришел
взять
то,
что
должен
был
взять,
мудак.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): salif, nysay
Attention! Feel free to leave feedback.