Salif - Cursus scolaire - translation of the lyrics into German

Cursus scolaire - Saliftranslation in German




Cursus scolaire
Schullaufbahn
Les darons auraient voulus que j'fasse de grandes écoles
Die Eltern wollten, dass ich auf Elite-Schulen gehe
Comme un connard j'ai préféré le chamvre et l'vol
Wie ein Idiot zog ich die Dealerei und den Diebstahl vor
Le mauvais chemin n'a rien d'bon et je les vu
Der falsche Weg bringt nichts Gutes, und ich habe es gesehen
Scarface m'a dit THE WORLD IS YOURS comme un con je l'ai cru
Scarface sagte mir THE WORLD IS YOURS, wie ein Dummkopf hab ich's geglaubt
Cousin j'te parle de l'époque de la sega
Cousin, ich rede von der Zeit des Sega
Pas du hip hop mais de mes pote de l'école casse déjà
Nicht von Hip Hop, sondern von meinen Schulkumpels, die schon abgingen
J'te parle du début du feuilleton
Ich erzähl dir vom Anfang der Serie
Descendu par mes profs, mauvais carnet d'notes
Runtergemacht von meinen Lehrern, schlechtes Zeugnis
Mon reup et ses gueulton
Mein Vater und sein Geschrei
Des heures à faire semblant d'bosser
Stundenlang so tun, als ob ich lerne
Dur d'niquer la vie sans l'engrosser
Schwer, das Leben zu ficken, ohne es zu schwängern
Plutot du genre intélligent
Eher der intelligente Typ
L'école m'a fait chier et c'est la merde
Die Schule hat mich angekotzt und es ist scheiße
Et j'veux mes propre W.C
Und ich will mein eigenes Klo
I2SA manz bartso attendent
I2SA Manz Bartso warten
Que j'finissent mes devoirs très tard pour que j'puisse descendre
Dass ich sehr spät meine Hausaufgaben fertig mache, damit ich runterkommen kann
Ne va pas croire que salif déchante
Glaub nicht, dass Salif den Mut verliert
J'ai juste allumé mes premières clopes trop près d'un baril d' essence.
Ich habe nur meine ersten Kippen zu nah an einem Benzinfass angezündet.
Ref.
Ref.
Ciao l'bahut j'me casse,
Ciao Schule, ich hau ab,
Tout ça n'm'interresse plus
Das alles interessiert mich nicht mehr
J'irais voir s'que me réserve la vie
Ich werde sehen, was das Leben für mich bereithält
Seul et sans diplômes,
Allein und ohne Abschluss,
Je resterais dans l'hall
Ich werde im Flur bleiben
Au pire des cas j'irais en taule.
Im schlimmsten Fall gehe ich in den Knast.
Arrivée fracassante jean rostand 6eme4
Krachende Ankunft Jean Rostand 6ème4
Avec wargame et diban si mes souvenirs sont exacts
Mit Wargame und Diban, wenn meine Erinnerungen stimmen
Ma jeunesse étais bonne j'ai passé mon temps à la baiser
Meine Jugend war gut, ich verbrachte meine Zeit damit, sie zu ficken
Pas intéressé par les maths mais par les robe de mme tessier
Nicht an Mathe interessiert, sondern am Kleid von Mme Tessier
La 5eme
Die 5ème
Les premiers spliffs défoncé du mal à comprendre l'énoncé du problème
Die ersten Joints, high, Schwierigkeiten, die Problemstellung zu verstehen
Beaucoup de problème avec l'autorité
Viele Probleme mit Autorität
HLL peut confirmébrisé par la mantalité HLM
HLL kann bestätigen, gebrochen durch die HLM-Mentalität
Fausse signature sur mes billets d'absences
Gefälschte Unterschrift auf meinen Entschuldigungen
Vu qu'j'écrit mal j'me f'sait griller pas d'chance
Da ich schlecht schreibe, flog ich auf, Pech gehabt
Précédé par une sévère réputation
Mir eilte ein übler Ruf voraus
(Vote midou) j'étais l'cauchemard'la conseillère d'éducation
(Vote Midou) ich war der Albtraum der Schulberaterin
J'ai même pas eu mon brevet des colleges
Ich habe nicht mal meinen Mittleren Schulabschluss gemacht
Gros collage attention décollage
Fettes Kleben, Achtung, Abflug
Annoncé redoublant à cause de ma prof d'espagnol
Als Wiederholer angekündigt wegen meiner Spanischlehrerin
Resultat gros j'ai crossé sa bagnole
Ergebnis, Alter, ich hab' ihr Auto zerkratzt
Ref x2
Ref x2
Orienté dans un lycée professionnel
Auf eine Berufsschule geschickt
Lycée santos dumont dans la ville de st cloud
Lycée Santos Dumont in der Stadt St. Cloud
J'prend le 487 pour allez en cour 8.6 à 8 du mat et pourtant je tien l'bout
Ich nehm' die 487 zur Schule, 8.6er Bier um 8 Uhr morgens und trotzdem halte ich durch
Barretes de chite doué avec les chiffres
Platten von Shit, begabt mit Zahlen
Dans mon sac y'avais pas d'livres y'avais qu'des lifres
In meiner Tasche waren keine Bücher, da war nur Zeug
J'étais pas pour apprendre j'te l'accorde
Ich war nicht zum Lernen da, das geb' ich zu
Nan, j'allais la bas seulement pour vendre de la drogue
Nein, ich ging nur dorthin, um Drogen zu verkaufen
Attitude gangs' les scarlas me complimente
Gangster-Attitüde, die Scarfaces machen mir Komplimente
J'avais H.A.W.A pour confidente
Ich hatte H.A.W.A als Vertraute
Et puis un jour j'en ai eu marre
Und dann eines Tages hatte ich die Schnauze voll
En plein cour j'me suis levé j'ai dit madame la prof' ciao j'me barre
Mitten im Unterricht bin ich aufgestanden, hab gesagt, Frau Lehrerin, ciao, ich hau ab
Et j'suis resté dans l'hall
Und ich bin im Flur geblieben
J'ai regardé tous l'monde autour de moi avoir des diplômes
Ich habe zugesehen, wie alle um mich herum Abschlüsse machten
J'ai mis mon armure retiré ma veste d'écolier
Ich legte meine Rüstung an, zog meine Schülerjacke aus
Des fois j'me dis putain j'ai p'tetre déconné
Manchmal denke ich mir, verdammt, vielleicht hab' ich Scheiße gebaut
Ref. x2
Ref. x2





Writer(s): Jonas Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.