Salif - Dur d'y croire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salif - Dur d'y croire




Dur d'y croire
В это трудно поверить
Ca y est j'ai lâché l'école et mes parents sont contrariés
Вот и все, я бросил школу, и мои родители расстроены
Leurs seuls soucis, savoir ce que je compte faire et je compte aller
Их единственная забота знать, что я собираюсь делать и куда я собираюсь идти
Pour eux, j 'suis condamné
Для них я обречен
Alors c'est le bourrage de crâne
Поэтому мне постоянно промывают мозги
Mon entourage me tanne, me parle de courage, de calme
Мое окружение достает меня, говорит о мужестве, о спокойствии
Ils m'disent que la banlieue à bon dos
Они говорят мне, что на окраины все сваливают
Que beaucoup d'entre nous abandonnent, moi le premier avant d'autres
Что многие из нас сдаются, я первый среди прочих
C'est ma mère qu'ça rend folle
Это сводит с ума мою маму
Elle sait que c'est fini les farandoles, et qu'si on traîne dehors
Она знает, что хорошим это не кончится, и если мы слоняемся на улице
C'est que soit on deale, soit on vole
То мы либо торгуем, либо воруем
Soyons fine mais soyons forte, c'est ce que je ressens dans son discours
Будь хитрой, но будь сильной, это то, что я чувствую в ее словах
Un savon digne de mes soirs au poste
Нготации, достойные моих вечеров в участке
Derrière mon disque tourne
За моим диском крутится
Ce n'est pas une preuve d'insolence
Это не доказательство дерзости
Car elle sait très bien que je rêve de rimes, de cut, d'assonances
Потому что она прекрасно знает, что я мечтаю о рифмах, о сокращениях, об ассонансах
Seul face aux pensées, injuste, triste mais normal
Наедине с мыслями, несправедливо, грустно, но нормально
Comment croire qu'un jour je puisse faire le disque d'or, man
Как поверить, что однажды я смогу получить золотой диск, милая
Dès que je glisse elle dort mal
Как только я оступаюсь, она плохо спит
Peut être peur qu'on l'appelle et qu'on lui dise
Возможно, боится, что ей позвонят и скажут
"Voilà! votre fils est mort al"
"Вот! Ваш сын умер"
C'est dur de croire que son gosse va s'en sortir
Трудно поверить, что ее ребенок выберется
Et c'est toujours pareil, ma mère pleure quand je pars, je le sais et pourtant
И всегда одно и то же, моя мама плачет, когда я ухожу, я знаю это, и все же
Je ne change pas, avec les autres jeunes en bas c'est l'autodestruction
Я не меняюсь, с другими молодыми людьми внизу это самоуничтожение
Mais ce matin mon père m'a donné d'autres restrictions
Но сегодня утром мой отец дал мне другие ограничения
"Soit tu travailles, soit tu pars Salif
"Или ты работаешь, или уходишь, Салиф
C'est décidé, j'en ai marre, de gaspiller toute ma salive
Решено, мне надоело тратить всю свою слюну
Cesse de rêvasser, le temps des rêveurs est passé
Перестань мечтать, время мечтателей прошло
Le rap, encore une autre de tes erreurs, fais pas chier
Рэп, еще одна твоя ошибка, не зли меня
T'as lâché les études pour flâner
Ты бросил учебу, чтобы слоняться без дела
Fais comme bon te semble, mais nous ne traînerons pas cette honte ensemble
Делай, как тебе угодно, но мы не будем вместе тащить этот позор
Si tu te contentes de te projeter dans le temps d'où vient cet argent, la drogue
Если ты просто проектируешь себя во времени, откуда берутся эти деньги, наркотики
Quand on a rien dans les poches, c'est tentant
Когда в карманах пусто, это за temptingо
Je veux que t'ailles bosser, t'entends (hein)!
Я хочу, чтобы ты пошел работать, слышишь (а)!
Fini la rigolade, trouve-toi un emploi, fais de la plomberie ou du bricolage
Хватит шутить, найди себе работу, займись сантехникой или ремонтом
Regarde-moi, vas-y, regarde bien."
Посмотри на меня, давай, смотри внимательно."
Et il m'a dit "Mon fils tu sais pour moi, tu n'es qu'un bon à rien"
И тут он сказал мне: "Сын мой, знаешь, для меня ты просто ни на что не годен"
Et je ne sais pas si c'est de l'orgueil, ou même de l'amour propre
И я не знаю, гордость ли это или даже чувство собственного достоинства
Mais on fait souvent abstraction de l'amour que nos parents nous portent
Но мы часто забываем о любви, которую питают к нам наши родители
Constamment en guerre, c'est l'adolescence qui veut ça
Постоянно воюем, этого хочет подростковый возраст
Rien de bien méchant et ça au moins je pense qu'ils le savent
Ничего страшного, и это, по крайней мере, я думаю, они знают
Mais j'ai franchi ce stade et on n'est jamais à l'abri
Но я прошел этот этап, и никто не застрахован
Je crois en faite que c'est ce qu'on appelle les aléas de la vie
Я думаю, на самом деле, это то, что называется превратностями жизни
Les allées noires de ma ville, et ces tours me freinent
Темные аллеи моего города и эти башни меня тормозят
Car il suffit d'un faux pas pour que tout reprenne
Ведь достаточно одного неверного шага, чтобы все повторилось
Ouais, il suffit d'un faux pas, pour que d'un coup je perde le contrôle
Да, достаточно одного неверного шага, чтобы я вдруг потерял контроль
Que je retourne dans cette merde morose, car je l'aime mon rôle
Чтобы я вернулся в это унылое дерьмо, потому что я люблю свою роль
Mon rôle de caille-ra ouais je l'aime mon rôle
Мою роль мелкой сошки, да, я люблю свою роль





Writer(s): Slap


Attention! Feel free to leave feedback.