Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
toute
la
france
avec
moi
Ganz
Frankreich
steht
hinter
mir
Les
ghetto
out
les
youvoi
Die
Ghettos,
die
Gauner
Je
suis
un
monsieur
que
les
mc
me
vouvoit
Bin
ich
ein
Herr,
die
MCs
siezen
mich
Trop
hardcore
pour
toi
quoi
Zu
hardcore
für
dich,
was
De
demande
pas
pourquoi
Frag
nicht
warum
La
concurence
nique
son
oncle
Die
Konkurrenz
fickt
ihren
Onkel
A
quoi
bon
etre
courtoit
Wozu
höflich
sein
Je
suis
naturell
Ich
bin
natürlich
Les
ms
en
teinture
et
extension
Die
MCs
mit
Färbung
und
Extensions
Moi
je
rap
pour
qui
Ich,
für
wen
rappe
ich
Pour
tout
les
maintenue
en
detension
Für
alle,
die
in
Haft
gehalten
werden
La
prison
les
notre
y
entre
et
en
resorte
Das
Gefängnis,
unsere
Leute
gehen
rein
und
kommen
wieder
raus
Cavale
les
bloc
malheur
est
blanche
Flucht,
die
Blocks,
Unglück
ist
weiß
Parloir
des
banque
parloir
des
grosse
somme
Besucherraum
der
Banken,
Besucherraum
der
großen
Summen
Pas
attirer
par
les
bling
bling
ba
Nicht
angezogen
vom
Bling
Bling,
ba
Moi
je
suis
de
la
generation
clic
clic
ba
Ich
bin
von
der
Generation
Klick
Klick,
ba
Je
te
parle
de
mec
defferé
Ich
spreche
von
Typen,
die
vorgeführt
werden
De
jugement
en
referré
Von
Urteil
im
Eilverfahren
Dehors
sa
parle
de
kilo
de
scelard
Draußen
spricht
man
von
Kilos,
von
Versiegeltem
Des
dernier
t.t.é
Von
den
letzten
T.T.É
Dans
les
bloc
on
grandit
In
den
Blocks
wachsen
wir
auf
On
perd
le
temps
la
rue
Wir
verlieren
Zeit,
die
Straße
Se
que
j'en
dit
Was
ich
dazu
sage
Ment
lui
elle
le
sent
Lüg
sie
an
(die
Straße),
sie
spürt
es
Tant
que
y'aura
de
la
demande
Solange
es
Nachfrage
gibt
Y'aura
la
place
de
gravpie
Wird
es
Platz
geben,
um
zu
stechen
Mit
a
l'amande
Eine
Geldstrafe
bekommen
D'ailleur
les
mauvais
payeur
Übrigens,
die
schlechten
Zahler
Finisse
passeur
a
vie
Enden
als
lebenslange
Schmuggler
Hlm
story,
hlm
sotry
HLM-Geschichte,
HLM-Geschichte
Hlm
story,
hlm
story
H
HLM-Geschichte,
HLM-Geschichte
H
Habitation
population
Wohnsiedlung
Bevölkerung
En
manque
de
cash
L
Mit
Bargeldmangel
L
Comment
tu
veux
qu'on
vole
Wie
willst
du,
dass
wir
fliegen
Avec
du
plomb
dans
l'aile
M
Mit
Blei
im
Flügel
M
Partit
du
bas
les
chance
Von
unten
gestartet,
die
Chancen
On
a
pas
toute
les
meme
Wir
haben
nicht
alle
die
gleichen
Qu'on
vient
des
H.L.M
Dass
wir
aus
den
H.L.M.
kommen
Les
rhamcelette
les
loki
Die
Rhamcelette,
die
Loki
Nique
le
maire
et
ses
reformes
Fick
den
Bürgermeister
und
seine
Reformen
Nos
quartier
reste
des
todit
Unsere
Viertel
bleiben
Bruchbuden
Nait
avec
les
cros
man
Geboren
mit
den
Schlagstöcken(?)
On
meurt
avec
de
grosse
balle
Wir
sterben
durch
große
Kugeln
Les
balance
n'ose
pas
sortir
en
promenade
Die
Verräter
trauen
sich
nicht
zum
Hofgang
raus
Un
batard
a
mis
ton
nom
dans
sa
depot
Ein
Bastard
hat
deinen
Namen
in
seiner
Aussage
genannt
Resultat
t'ai
placé
en
mendat
depot
Ergebnis:
du
bist
in
Untersuchungshaft
genommen
worden
C'est
toi
qui
a
les
connexion
Du
bist
derjenige
mit
den
Verbindungen
Les
plans
ter
le
bedo
Die
Deals,
das
Gras
En
chien
ton
équipe
ravitaille
In
Not
versorgt
deine
Crew
Dans
le
splenda
depot
Im
Splenda-Depot(?)
La
conditionnel,
les
controles
judiciaire
Die
Bewährung,
die
gerichtlichen
Auflagen
Les
roh
qu'on
plus
le
miper
Die
Brüder,
die
keinen
Führerschein
mehr
haben
Roule
comme
si
l'avenir
etait
a
eux
Fahren,
als
ob
ihnen
die
Zukunft
gehörte
Les
voyous
sont
presque
tous
Die
Gauner
sind
fast
alle
Aussi
coté
que
les
baveux
Genauso
angesehen
wie
die
Anwälte
La
marchandise
made
in
92
Die
Ware
made
in
92
Les
tetes
a
queu
préoccupé
Die
Schlangen
besorgt
On
pense
au
chtar
en
se
couchant
Wir
denken
an
den
Knast
beim
Schlafengehen
Rien
ne
sert
de
bicrave
si
Es
nützt
nichts
zu
dealen,
wenn
Tu
refourke
au
taro
touchant
Du
zum
Einkaufspreis
weiterverkaufst
Sa
se
leve
plus
pour
tu
taf
Man
steht
nicht
mehr
auf
für
die
Arbeit
Sa
chahute
pour
du
cash
Man
randaliert
für
Bargeld
Sa
se
braque
juste
pour
une
liasse
Man
überfällt
nur
für
ein
Bündel
Scheine
Sa
s'allume
pour
une
tass
Man
schießt
wegen
einer
Schlampe
Y'a
pas
de
gangster
retraité
Es
gibt
keine
pensionierten
Gangster
Sa
se
fait
peter
et
repeter
Man
wird
geschnappt
und
wiederholt
es
Tellement
vite
qu'on
a
So
schnell,
dass
wir
Meme
pas
le
temps
de
regretter
Nicht
mal
Zeit
haben
zu
bereuen
T'occupe
on
aime
les
gros
cu
Kümmer
dich
nicht
drum,
wir
mögen
große
Ärsche
Dans
le
hlel
on
veut
des
belle
femme
Im
Halal
wollen
wir
schöne
Frauen
Mais
on
est
dans
le
hlam
Aber
wir
sind
im
Haram
Alor
on
aime
les
grosse
pute
Also
mögen
wir
die
fetten
Nutten
Destine
a
faire
l'argent
Bestimmt,
Geld
zu
machen
Surrement
betemment
Sicherlich
dumm
Meme
les
microbes
sont
victime
du
sur
endettement
Sogar
die
Kleinsten
sind
Opfer
von
Überschuldung
Tu
veux
etre
quelqu'un
dans
le
quartier
Willst
du
jemand
im
Viertel
sein
Fait
des
etude
ou
arme-toi
Studiere
oder
bewaffne
dich
Bizaremen
y'a
que
quand
tu
a
des
tune
qu'on
parle
de
toi
Seltsamerweise
redet
man
nur
von
dir,
wenn
du
Geld
hast
Tu
te
met
a
payer
au
lance
pierre
Du
fängst
an,
mit
der
Schleuder
zu
bezahlen
Les
passeuse
tu
devien
la
cible
Der
Schmugglerinnen
wirst
du
zur
Zielscheibe
Des
mange
pierre
des
grasseuse
Der
Koks-Nasen,
der
Schmierigen
Sans
elegance
frere
Ohne
Eleganz,
Bruder
U
te
sent
si
perpik
Du
fühlst
dich
so
scharfsinnig
Mais
le
respect
sa
se
perd
vite
Aber
Respekt
verliert
sich
schnell
Comme
un
permis
a
point
dans
un
r8
Wie
ein
Punkte-Führerschein
in
einem
R8
L'autodesctruction
notre
marque
de
fabrique
Die
Selbstzerstörung,
unser
Markenzeichen
Le
bitume
fait
les
pack
de
ma
vie
marre
de
la
street
Der
Asphalt
macht
die
Päckchen
meines
Lebens,
die
Straße
satt
Hlm
story
on
connait
deja
la
fin
du
film
HLM-Geschichte,
wir
kennen
das
Ende
des
Films
schon
Police
criminel,
pricon
ferme
rien
d'utile
Polizei,
Kriminelle,
Knast,
nichts
Nützliches
Hlm
story,
hlm
sotry
HLM-Geschichte,
HLM-Geschichte
Hlm
story,
hlm
story
H
HLM-Geschichte,
HLM-Geschichte
H
Habitation
population
Wohnsiedlung
Bevölkerung
En
manque
de
cash
L
Mit
Bargeldmangel
L
Comment
tu
veux
qu'on
vole
Wie
willst
du,
dass
wir
fliegen
Avec
du
plomb
dans
l'aile
M
Mit
Blei
im
Flügel
M
Partit
du
bas
les
chance
Von
unten
gestartet,
die
Chancen
On
a
pas
toute
les
meme
Wir
haben
nicht
alle
die
gleichen
Qu'on
vient
des
H.L.M
Dass
wir
aus
den
H.L.M.
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mundaya William, Fofana Salif
Attention! Feel free to leave feedback.