Shyamal Mitra feat. Salil Chowdhury - Jodi Kichhu Amare Shudhao - translation of the lyrics into German

Jodi Kichhu Amare Shudhao - Salil Chowdhury , Shyamal Mitra translation in German




Jodi Kichhu Amare Shudhao
Wenn du mich etwas fragst
যদি কিছু আমারে শুধাও
Wenn du mich etwas fragst,
কি যে তোমারে কব?
was soll ich dir sagen?
নীরবে চাহিয়া রব
Ich werde schweigend schauen,
না বলা কথা বুঝিয়া নাও
versteh' die unausgesprochenen Worte.
যদি কিছু আমারে শুধাও
Wenn du mich etwas fragst,
ওই আকাশ নত
Der Himmel ist geneigt,
যুগে যুগে সংযত
seit Ewigkeiten beherrscht,
নীরবতায় অবিরত
in ständiger Stille,
কথা বলে গেছে কত
hat er so viel gesagt.
ওই আকাশ নত
Der Himmel ist geneigt,
যুগে যুগে সংযত
seit Ewigkeiten beherrscht,
নীরবতায় অবিরত
in ständiger Stille,
কথা বলে গেছে কত
hat er so viel gesagt.
তেমনি আমার বানী
So auch meine Worte,
সৌরভে কানাকানি
ein Flüstern im Duft,
তেমনি আমার বানী
so auch meine Worte,
সৌরভে কানাকানি
ein Flüstern im Duft,
হয় যদি ভ্রমরা গো
wenn es ein Summen gibt, meine Liebe,
সে ব্যথা বুঝিয়া নাও
versteh' diesen Schmerz.
যদি কিছু আমারে শুধাও
Wenn du mich etwas fragst,
কি যে তোমারে কব?
was soll ich dir sagen?
নীরবে চাহিয়া রব
Ich werde schweigend schauen,
না বলা কথা বুঝিয়া নাও
versteh' die unausgesprochenen Worte.
যদি কিছু আমারে শুধাও
Wenn du mich etwas fragst,
অন্তরে অন্তরে
Tief im Inneren,
যদি কোন মন্তরে
wenn mit irgendeiner Beschwörung,
বোবা প্রাণের ব্যথা
dieser stumme Schmerz der Seele,
বোঝানো যেত গো তারে
ihr erklärt werden könnte.
অন্তরে অন্তরে
Tief im Inneren,
যদি কোন মন্তরে
wenn mit irgendeiner Beschwörung,
বোবা প্রাণের ব্যথা
dieser stumme Schmerz der Seele,
বোঝানো যেত গো তারে
ihr erklärt werden könnte.
কবির কবিতা সবই
Alle Gedichte des Dichters,
তুলি দিয়ে আঁকা ছবি
mit dem Pinsel gemalte Bilder,
কবির কবিতা সবই
alle Gedichte des Dichters,
তুলি দিয়ে আঁকা ছবি
mit dem Pinsel gemalte Bilder,
কিছু নয় তার কাছে
sind nichts für sie,
এটুকু বুঝিয়া নাও
versteh' nur das.
যদি কিছু আমারে শুধাও
Wenn du mich etwas fragst,
কি যে তোমারে কব?
was soll ich dir sagen?
নীরবে চাহিয়া রব
Ich werde schweigend schauen,
না বলা কথা বুঝিয়া নাও
versteh' die unausgesprochenen Worte.
যদি কিছু আমারে শুধাও
Wenn du mich etwas fragst,





Writer(s): Salil Chowdhury


Attention! Feel free to leave feedback.