Lyrics and translation Salim Dündar - Kalbimi Kim Çalıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimi Kim Çalıyor
Кто крадет мое сердце
Kalbimi
kim
çalıyor
Кто
крадет
мое
сердце?
Sensen
yokum
evde
ben
Если
это
ты,
меня
нет
дома.
Çünkü
mazide
kaldı
Потому
что
тот,
кто
любил
тебя,
Artık
seni
o
seven
Остался
в
прошлом.
Kalbimi
kim
çalıyor
Кто
крадет
мое
сердце?
Sensen
yokum
evde
ben
Если
это
ты,
меня
нет
дома.
Çünkü
alıştım
artık
Потому
что
я
уже
привык
Yaşamaya
yeniden
Жить
заново.
Bir
zamanlar
sen
vardın
Когда-то
ты
была
Kalbimin
tek
sahibi
Единственной
владелицей
моего
сердца.
Sonra
birden
gittin
sen
Потом
ты
вдруг
ушла,
Hata
bendeymiş
gibi
Как
будто
виноват
был
я.
Bir
zamanlar
sen
vardın
Когда-то
ты
была
Kalbimin
tek
sahibi
Единственной
владелицей
моего
сердца.
Sonra
birden
gittin
sen
Потом
ты
вдруг
ушла,
Hata
bendeymiş
gibi
Как
будто
виноват
был
я.
Kalbimi
kim
çalıyor
Кто
крадет
мое
сердце?
Çalma,
açmam
kapımı
Не
кради,
я
не
открою
дверь.
Çünkü
simsiyah
yaptın
Потому
что
ты
сделала
мою
жизнь
Gidince
yaşantımı
Совершенно
черной,
когда
ушла.
Şimdi
ne
oldu,
neden?
Что
теперь
случилось,
почему?
Ne
istiyorsun
benden?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
Zehir
ettin
dünyayı
Ты
отравила
мой
мир,
Çalma,
açmam
kapıyı
Не
кради,
я
не
открою
дверь.
Bu
dönüş
neye,
ne
var?
К
чему
это
возвращение,
что
случилось?
Kalbim
sensiz
bahtiyar
Мое
сердце
счастливо
без
тебя.
Boşuna
hiç
uğraşma
Зря
стараешься,
Kalbimin
sahibi
var
У
моего
сердца
есть
хозяин.
Sana
son
bir
sözüm
var
У
меня
есть
к
тебе
последнее
слово:
Dünyam
sensiz
bahtiyar
Мой
мир
счастлив
без
тебя.
Yer
yok,
açmam
kalbimi
Нет
места,
я
не
открою
свое
сердце,
Yeni
bir
sahibi
var
У
него
новый
хозяин.
Bu
dönüş
neye,
ne
var?
К
чему
это
возвращение,
что
случилось?
Kalbim
sensiz
bahtiyar
Мое
сердце
счастливо
без
тебя.
Boşuna
hiç
uğraşma
Зря
стараешься,
Kalbimin
sahibi
var
У
моего
сердца
есть
хозяин.
Sana
son
bir
sözüm
var
У
меня
есть
к
тебе
последнее
слово:
Dünyam
sensiz
bahtiyar
Мой
мир
счастлив
без
тебя.
Yer
yok,
açmam
kalbimi
Нет
места,
я
не
открою
свое
сердце,
Yeni
bir
sahibi
var
У
него
новый
хозяин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.