Lyrics and translation Saliva Grey - Eat My Shorts
What
you
gon
say
Что
ты
собираешься
сказать
What
you
gon
say
Что
ты
собираешься
сказать
Don't
know
your
fucking
name
Не
знаю
твоего
гребаного
имени
Heaven
no
way
Небеса
ни
за
что
Heaven
no
way
Небеса
ни
за
что
God
ain't
gon
let
you
bump
that
Grey
Бог
не
позволит
тебе
ударить
этого
Серого
What
you
gon
say
Что
ты
собираешься
сказать
What
you
gon
say
Что
ты
собираешься
сказать
Don't
know
your
fucking
name
Не
знаю
твоего
гребаного
имени
Heaven
no
way
Небеса
ни
за
что
Heaven
no
way
Небеса
ни
за
что
God
ain't
gon
let
you
bump
that
Grey
Бог
не
позволит
тебе
ударить
этого
Серого
I'm
that
grey
silhouette
Я
тот
серый
силуэт
Carcus
in
my
shed
Каркус
в
моем
сарае
Carcus
in
my
head
Каркус
в
моей
голове
Brain
a
fucking
mess
Мозг
превратился
в
гребаный
беспорядок
Off
my
fucking
meds
Откажись
от
моих
гребаных
лекарств
Out
the
fucking
fence
Через
гребаный
забор
I
don't
wanna
talk
Я
не
хочу
говорить
Caught
me
in
a
bad
Застал
меня
в
плохом
Mood
motherfucker
loom
Настроение
ублюдочного
маячка
Round
my
tomb
til
I'm
in
the
roots
Вокруг
моей
могилы,
пока
я
не
окажусь
в
корнях
Rap
my
raps
in
a
fucking
noose
Читай
мой
рэп
в
гребаной
петле
Smoke
that
gas
and
the
bitter
fumes
Курите
этот
газ
и
горькие
испарения
I
walk
in
the
shadows
to
find
that
the
pattern
indefinite
matter
Я
хожу
в
тени,
чтобы
обнаружить,
что
узор
неопределенной
материи
And
climbing
the
latter
to
fall
and
just
splatter
И
взбираясь
на
последнюю,
чтобы
упасть
и
просто
разбрызгаться
Repeat
and
repeat
and
repeat
it
don't
matter
we
all
going
backwards
Повторять,
и
повторять,
и
повторять,
это
не
имеет
значения,
мы
все
идем
вспять.
Society
sadder
and
sadder
and
sadder
Общество
становится
все
печальнее,
и
печальнее,
и
печальнее
You
think
that
I
matter?
Ты
думаешь,
что
я
что-то
значу?
I
don't
want
no
flattering
fuck
all
the
chattering
Я
не
хочу
никакой
лести,
к
черту
всю
эту
болтовню
End
of
the
day
I
know
none
of
y'all
matter
bitch
В
конце
концов,
я
знаю,
что
никто
из
вас
не
имеет
значения,
сука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Moran
Attention! Feel free to leave feedback.