Saliva - Separated Self - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Saliva - Separated Self




Separated Self
Разделенное "я"
If there's a God at Heaven's door
Если у райских врат есть Бог,
Do you think He wants me anymore?
Думаешь, Ему я всё ещё дорог?
It's all left up to circumstances
Всё зависит от обстоятельств,
A whole life filled with second chances
Вся жизнь череда вторых шансов,
Pounded in like nails into my floor
Вбитых, как гвозди, в мой пол.
Everybody hates and everybody dies
Все ненавидят и все умирают,
Begin to separate a world that's full of lies
Начни отделять себя от мира, полного лжи.
Separated, separated
Разделенный, разделенный,
(Separate yourself to separated self)
(Отдели себя от своего разделенного "я")
Surely there's a better place for me
Наверняка есть место получше для меня,
A place where I can spend eternity
Место, где я могу провести вечность,
A place where there is no more pain
Место, где нет больше боли,
And there is only sunshine reigning
И царствует только солнце,
And there is no one walking on their knees
И никто не стоит на коленях.
Everybody hates and everybody dies
Все ненавидят и все умирают,
Begin to separate a world that's full of lies
Начни отделять себя от мира, полного лжи.
Separated, separated
Разделенный, разделенный,
(Separate yourself to separated self)
(Отдели себя от своего разделенного "я")
Separated, separated
Разделенный, разделенный,
(Separate yourself to separated self)
(Отдели себя от своего разделенного "я")
My angels they surround me
Мои ангелы окружают меня,
My demons they have found me
Мои демоны нашли меня,
My demons they surround me
Мои демоны окружают меня,
My angels they have found me now
Мои ангелы нашли меня теперь.
My angels they surround me
Мои ангелы окружают меня,
My demons they have found me now
Мои демоны нашли меня теперь.
Separated
Разделенный,
Separated
Разделенный,
(Separate yourself to separated self)
(Отдели себя от своего разделенного "я")
Separated, separated
Разделенный, разделенный,
(Separate yourself to separated self)
(Отдели себя от своего разделенного "я")
Separate yourself to separated self
Отдели себя от своего разделенного "я".





Writer(s): CROSBY PAUL ALLEN, SAPPINGTON JOSEPH SCOTT, SWINNY WAYNE A, DABALDO CHRISTOPHER JON, MARLETTE ROBERT ROY, NOVOTNY DAVID A


Attention! Feel free to leave feedback.