Lyrics and translation Saliva - Storm
Life
is
like
a
melody,
sang
deep
within
my
soul,
sang
deep
within
to
me
Жизнь
подобна
мелодии,
поющей
глубоко
в
моей
душе,
поющей
глубоко
внутри
меня.
And
all
these
chains
that
shackle
me
И
все
эти
цепи,
которые
сковывают
меня
They
won't
let
me
take
control
Они
не
позволят
мне
взять
все
под
контроль
They
wanna
take
control
of
me
Они
хотят
взять
меня
под
контроль
I've
got
to
rise
above
my
life
Я
должен
подняться
над
своей
жизнью
To
find
the
reason
I'm
alive
Чтобы
найти
причину,
по
которой
я
жив
I'll
save
myself,
I'm
all
alone
Я
спасу
себя
сам,
я
совсем
один
I've
opened
my
heart
to
see
there's
nobody
home
Я
открыла
свое
сердце,
чтобы
увидеть,
что
дома
никого
нет
It's
up
to
me,
I'm
on
my
own
Это
зависит
от
меня,
я
сам
по
себе
The
message
of
life
is
turning
facing
the
storm
Смысл
жизни
в
том,
чтобы
повернуться
лицом
к
шторму
Facing
the
storm
Лицом
к
лицу
с
бурей
Life
is
filled
with
your
memory
Жизнь
наполнена
твоей
памятью
You
were
deep
within
my
heart
Ты
был
глубоко
в
моем
сердце
You
were
deep
with
inside
me
Ты
был
глубоко
внутри
меня
With
all
this
pain
that
I'm
wrapped
around
Со
всей
этой
болью,
вокруг
которой
я
окутан
If
there's
a
heaven
up
above
Если
наверху
есть
рай
I
see
the
angels
falling
down
Я
вижу,
как
ангелы
падают
вниз
I've
got
to
rise
above
my
life
Я
должен
подняться
над
своей
жизнью
To
find
the
reason
I'm
alive
Чтобы
найти
причину,
по
которой
я
жив
I'll
save
myself
I'm
all
alone
Я
спасу
себя,
я
совсем
один
I've
opened
my
heart
to
see
there's
nobody
home
Я
открыл
свое
сердце,
чтобы
увидеть,
что
дома
никого
нет
It's
up
to
me
I'm
on
own
Это
зависит
от
меня,
я
сам
по
себе.
The
message
of
life
is
turning
facing
the
storm
Смысл
жизни
в
том,
чтобы
повернуться
лицом
к
шторму
Facing
the
storm
Лицом
к
лицу
с
бурей
Facing
the
storm
Лицом
к
лицу
с
бурей
I'll
save
myself
im
all
alone
Я
спасу
себя,
я
совсем
один.
I've
opened
my
heart
to
see
theirs
nobody
home
Я
открыл
свое
сердце,
чтобы
увидеть,
что
их
никого
нет
дома
Its
up
to
me
im
on
my
own
Это
зависит
от
меня,
я
сам
по
себе
The
messege
of
life
its
turning
facing
the
storm
Беспорядок
жизни,
ее
поворот
лицом
к
шторму
(The
messge
of
life
is
turning
facing
the
storm
the
messege
of
life)
(Беспорядок
жизни
поворачивается
лицом
к
шторму,
беспорядок
жизни)
Is
turning
facing
the
storm
Поворачивается
лицом
к
шторму
(The
messge
of
life
is
turning
facing
the
storm
the
messege
of
life)
(Беспорядок
жизни
поворачивается
лицом
к
шторму,
беспорядок
жизни)
Is
turning
facing
the
storm
Поворачивается
лицом
к
шторму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPHER ANDREW PATRICK ELLIOTT, BRUCE WOOLLEY, BETSY COOK, MARIUS DE VRIES, ANDY CAINE
Attention! Feel free to leave feedback.