Lyrics and translation Saliva - Superstar II (Explicit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да.
Been
floatin'
around
up
here
on
cloud
eleven
Я
плавал
здесь,
на
облаке
одиннадцать.
I
did
my
best
to
make
it
to
twenty-seven
Я
сделал
все
возможное,
чтобы
дожить
до
двадцати
семи.
Open
up
my
eyes
and
I
can
see
the
glory
Открой
мои
глаза,
и
я
увижу
славу.
Now
I'm
alive
and
I'm
gonna
tell
the
story
Теперь
я
жив
и
собираюсь
рассказать
эту
историю.
Now
I'm
a
superstar
in
the
makin'
Теперь
я
становлюсь
суперзвездой.
I
ain't
fuckin'
around
and
there
ain't
no
mistakin'
Я
не
валяю
дурака,
и
тут
нет
никакой
ошибки.
I
never
ask
for
somethin'
worth
the
takin'
Я
никогда
не
прошу
того,
что
стоит
того,
чтобы
взять.
'Cause
I'm
a
superstar,
baby
Потому
что
я
суперзвезда,
детка.
No
cryin'-ass
bitchin'
about
my
wife
or
girlfriend
Никаких
рыданий
по
поводу
моей
жены
или
подружки.
'Cause
in
my
life
I
can't
have
either
one
Потому
что
в
моей
жизни
не
может
быть
ни
того,
ни
другого.
No
cryin'-ass
bitchin'
about
my
evil
parents
Никаких
плаксивых
нытий
о
моих
злых
родителях.
They
did
their
best
to
raise
their
only
son
Они
сделали
все
возможное,
чтобы
вырастить
своего
единственного
сына.
Now
I'm
a
superstar
in
the
makin'
Теперь
я
становлюсь
суперзвездой.
I
ain't
fuckin'
around
and
there
ain't
no
mistakin'
Я
не
валяю
дурака,
и
тут
нет
никакой
ошибки.
I
never
ask
for
somethin'
worth
the
takin'
Я
никогда
не
прошу
того,
что
стоит
того,
чтобы
взять.
'Cause
I'm
a
superstar,
baby
Потому
что
я
суперзвезда,
детка.
I'm
on
the
rise,
I'm
feeling
fine
Я
на
подъеме,
чувствую
себя
прекрасно.
And
I've
seen
it
through
И
я
видел
это
насквозь.
I'm
on
the
rise,
I'm
feeling
fine
Я
на
подъеме,
чувствую
себя
прекрасно.
And
I've
seen
it
И
я
видел
это.
Here
come
the
real
motherfuckers
from
the
south
А
вот
и
настоящие
ублюдки
с
юга
Now
I'm
a
superstar
in
the
makin'
Теперь
я
становлюсь
суперзвездой.
I
ain't
fuckin'
around
and
there
ain't
no
mistakin'
Я
не
валяю
дурака,
и
тут
нет
никакой
ошибки.
I
never
ask
for
something
worth
the
takin'
Я
никогда
не
прошу
того,
что
стоит
того,
чтобы
взять.
'Cause
I'm
a
superstar,
baby
Потому
что
я
суперзвезда,
детка.
Superstar,
baby
Суперзвезда,
детка
Superstar,
baby
Суперзвезда,
детка
Superstar,
baby
Суперзвезда,
детка
Superstar,
baby
Суперзвезда,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CROSBY PAUL ALLEN, SAPPINGTON JOSEPH SCOTT, SWINNY WAYNE A, DABALDO CHRISTOPHER JON, NOVOTNY DAVID A
Attention! Feel free to leave feedback.