Lyrics and translation Sally Oldfield - In the Presence of the Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Presence of the Spring
В присутствии весны
A
Light
is
on
the
land,
no
star
is
awake
Свет
на
земле,
ни
одна
звезда
не
проснулась,
The
dew
is
on
my
hand
and
the
moon
on
the
lake.
Роса
на
моей
руке,
и
луна
на
озере.
Silent
is
the
still
night,
no
bird
I
can
hear,
Тиха
безмолвная
ночь,
ни
одной
птицы
не
слышно,
But
in
the
scent
of
the
southern
breeze,
I
know
Но
в
аромате
южного
ветра
я
знаю,
The
spring
is
here.
Что
весна
пришла.
There's
a
mist
on
the
hill,
there's
a
warmth
in
the
air
Туман
на
холме,
тепло
в
воздухе,
And
in
the
shimmering
of
the
leaves
I
know
И
в
мерцании
листьев
я
знаю,
The
spring
is
here.
Что
весна
пришла.
In
the
presence
of
the
spring
there
is
a
holy
light
В
присутствии
весны
есть
святой
свет
And
all
around
my
feet
I
feel
the
earth
stirring
И
вокруг
моих
ног
я
чувствую,
как
земля
шевелится
With
the
burden
of
a
new
life.
С
бременем
новой
жизни.
In
the
presence
of
the
spring
I
feel
a
sudden
rhythm
В
присутствии
весны
я
чувствую
внезапный
ритм,
Like
a
new
heart
kicking
Как
новое
сердце
бьется,
And
it's
pushing
through
the
ice
and
snow
И
оно
пробивается
сквозь
лед
и
снег,
Crying
"we
shall
be
born!
Восклицая:
"Мы
родимся!
From
the
depths
of
the
winter
we
dead
shall
Из
глубин
зимы
мы,
мертвые,
восстанем
Awaken
in
the
budding
leaves."
В
распускающихся
листьях".
I
can
hear
the
clear
call
of
a
bird
singing
in
the
dawn,
Я
слышу
чистый
зов
птицы,
поющей
на
рассвете,
Ringing
like
a
chapel
bell,
you
know
the
spring
is
come.
Звенящий,
как
колокол
часовни,
ты
знаешь,
весна
пришла.
Wind
blown
upon
the
lawn
is
the
daisy
and
celandine
Развеянные
ветром
по
лужайке
маргаритки
и
чистотел,
Apple
blossom
on
the
wind
bring
the
summertime.
Яблоневый
цвет
на
ветру
приносит
лето.
In
the
presence
of
the
spring
there
is
a
holy
light
В
присутствии
весны
есть
святой
свет
And
all
around
my
feet
I
feel
the
earth
stirring
И
вокруг
моих
ног
я
чувствую,
как
земля
шевелится
With
the
burden
of
a
new
life.
С
бременем
новой
жизни.
In
the
presence
of
the
spring
I
feel
a
sudden
rhythm
В
присутствии
весны
я
чувствую
внезапный
ритм,
Like
a
new
heart
kicking
Как
новое
сердце
бьется,
And
it's
pushing
through
the
ice
and
snow
И
оно
пробивается
сквозь
лед
и
снег,
Crying
"we
shall
be
born!
Восклицая:
"Мы
родимся!
From
the
depths
of
the
winter
we
dead
shall
Из
глубин
зимы
мы,
мертвые,
восстанем
Awaken
in
the
budding
leaves."
В
распускающихся
листьях".
See
the
lark
rising
on
the
wind,
oh
she's
dancing
in
the
dawn
Смотри,
жаворонок
поднимается
на
ветру,
о,
он
танцует
на
рассвете,
Colours
of
green
and
gold,
oh
the
spring
is
come!
Цвета
зеленого
и
золотого,
о,
весна
пришла!
Like
a
cup
of
young
new
wine
pouring
blessing
on
the
land
Как
чаша
молодого
вина,
изливающая
благословение
на
землю,
Rushing
like
a
spring
tide
bringing
the
summertime.
Стремительно,
как
весенний
прилив,
приносит
лето.
See
the
lark
rising
on
the
wind,
oh
she's
dancing
in
the
dawn
Смотри,
жаворонок
поднимается
на
ветру,
о,
он
танцует
на
рассвете,
Colours
of
green
and
gold,
oh
the
spring
is
come!
Цвета
зеленого
и
золотого,
о,
весна
пришла!
Like
a
cup
of
young
new
wine
pouring
blessing
on
the
land
Как
чаша
молодого
вина,
изливающая
благословение
на
землю,
Rushing
like
a
spring
tide
bringing
the
summertime.
Стремительно,
как
весенний
прилив,
приносит
лето.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sally Oldfield
Attention! Feel free to leave feedback.