Lyrics and translation Sally Oldfield - My Damsel Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Damsel Heart
Мое девичье сердце
With
my
damsel
heart
of
secret
art
С
моим
девичьим
сердцем,
полным
тайных
чар,
And
my
Roman
earrings
flashing
in
the
dark,
И
римскими
серьгами,
мерцающими
в
темноте,
You
got
angel
eyes,
you
got
a
devil′s
smile,
У
тебя
ангельские
глаза
и
дьявольская
улыбка,
And
with
my
young
maiden's
charm
I′ll
keep
you
for
a
while.
И
своим
девичьим
обаянием
я
удержу
тебя
на
какое-то
время.
I'll
come
ride
with
you
now
that
summer's
in
the
glen
Я
поеду
с
тобой
верхом
теперь,
когда
лето
в
долине,
For
you
are
the
lord
of
all
these
merry
men.
Ведь
ты
повелитель
всех
этих
веселых
мужчин.
You′ve
been
gone
so
long
you′re
more
stranger
than
kin,
Ты
так
долго
отсутствовал,
что
стал
чужим,
But
if
you
come
knocking
on
my
door
you
know
I'll
let
you
in.
Но
если
постучишь
в
мою
дверь,
ты
знаешь,
я
впущу
тебя.
I
know
you
through
the
mask
you
wear,
Я
узнаю
тебя
сквозь
маску,
что
ты
носишь,
As
you
hold
the
shining
room,
Когда
ты
владеешь
сияющей
комнатой,
You
are
one
of
the
hundred
horseman,
Ты
один
из
сотни
всадников,
Who
ride
beneath
the
moon!
Что
скачут
под
луной!
You
are
one
of
the
hundred
horsemen!
Ты
один
из
сотни
всадников!
Oh,
I
know
who
you
are!
О,
я
знаю,
кто
ты!
You
are
one
of
the
hundred
horsemen,
Ты
один
из
сотни
всадников,
And
you′re
riding
on
my
heart.
И
ты
скачешь
по
моему
сердцу.
With
my
damsel
heart
of
secret
art
С
моим
девичьим
сердцем,
полным
тайных
чар,
And
my
Roman
earrings
flashing
in
the
dark,
И
римскими
серьгами,
мерцающими
в
темноте,
You
got
angel
eyes,
you
got
a
devil's
smile,
У
тебя
ангельские
глаза
и
дьявольская
улыбка,
With
my
young
maiden′s
charm
I'll
keep
you
for
a
while.
Своим
девичьим
обаянием
я
удержу
тебя
на
какое-то
время.
I′ll
come
lie
with
you
now
the
fields
are
full
of
rain.
Я
лягу
с
тобой
теперь,
когда
поля
полны
дождя.
Oh,
you
take
me
like
the
wind
and
you
heal
me
again,
О,
ты
берешь
меня,
как
ветер,
и
исцеляешь
меня
снова,
With
your
sweet-tasting
blade
you
cut
my
apple
in
the
dark
Своим
сладким
клинком
ты
разрезаешь
мое
яблоко
в
темноте,
Oh,
you
are
the
only
one
who
ever
reached
my
heart.
О,
ты
единственный,
кто
когда-либо
достиг
моего
сердца.
I
know
you
through
the
mask
you
wear,
Я
узнаю
тебя
сквозь
маску,
что
ты
носишь,
As
you
hold
the
shining
room,
Когда
ты
владеешь
сияющей
комнатой,
You
are
one
of
the
hundred
horseman,
Ты
один
из
сотни
всадников,
Who
ride
beneath
the
moon!
Что
скачут
под
луной!
You
are
one
of
the
hundred
horsemen!
Ты
один
из
сотни
всадников!
Oh,
I
know
who
you
are!
О,
я
знаю,
кто
ты!
You
are
one
of
the
hundred
horsemen,
Ты
один
из
сотни
всадников,
And
you're
riding
on
my
heart.
И
ты
скачешь
по
моему
сердцу.
With
my
damsel
heart
of
secret
art
С
моим
девичьим
сердцем,
полным
тайных
чар,
And
my
Roman
earrings
flashing
in
the
dark,
И
римскими
серьгами,
мерцающими
в
темноте,
You
got
angel
eyes,
you
got
a
devil's
smile,
У
тебя
ангельские
глаза
и
дьявольская
улыбка,
With
my
young
maiden′s
charm
I′ll
keep
you
for
a
while.
Своим
девичьим
обаянием
я
удержу
тебя
на
какое-то
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sally Oldfield
Attention! Feel free to leave feedback.