Lyrics and translation Sally Yeh - 海闊天空
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉蒨文
海闊天空
詞
潘源良
曲
唐亦聰
Салли
Йе.
Безграничное
небо.
Слова:
Пань
Юаньлян.
Музыка:
Тан
Ицун.
4.03_她
看遠處嚮往白雲極美,輕軟似雪,全不
染
俗氣,
4.03_Она
смотрит
вдаль,
восхищаясь
красотой
белых
облаков,
лёгких,
как
снег,
совершенно
не
тронутых
мирской
суетой,
心中
切盼有
日伴白雲
遙飛
萬里,柔弱心
內
堅決刻上
日
期。
В
сердце
лелеет
надежду
однажды
парить
с
облаками
тысячи
ли,
в
нежном
сердце
решительно
назначает
дату.
她
要振翅
飛向萬重浮
雲裡,
Она
хочет
взмахнуть
крыльями
и
взлететь
в
мириады
плывущих
облаков,
她
要振
翅求
進取,
Она
хочет
взмахнуть
крыльями
в
поисках
новых
достижений,
她需
要奮
勇遠飛,
Ей
нужно
смело
лететь
вдаль,
把生
命
充滿熱愛,由籠裡
到自
由
去。
Наполнить
жизнь
любовью,
из
клетки
на
свободу.
毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴望白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
2.41_葉蒨文
海闊天空
詞
潘源良
曲
唐亦聰
2.41_Салли
Йе.
Безграничное
небо.
Слова:
Пань
Юаньлян.
Музыка:
Тан
Ицун.
她
要振翅
飛向萬重浮
雲裡,
Она
хочет
взмахнуть
крыльями
и
взлететь
в
мириады
плывущих
облаков,
她
要振
翅求
進取,
Она
хочет
взмахнуть
крыльями
в
поисках
новых
достижений,
她需
要奮
勇遠飛,
Ей
нужно
смело
лететь
вдаль,
把生
命
充
滿熱
愛,由籠裡
到自
由
去。
Наполнить
жизнь
любовью,
из
клетки
на
свободу.
毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴望白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
1.21_毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
1.21_Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴
望
白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴
望
白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
葉蒨文
海闊天空
詞
潘源良
曲
唐亦聰
Салли
Йе.
Безграничное
небо.
Слова:
Пань
Юаньлян.
Музыка:
Тан
Ицун.
4.03_她
看遠處嚮往白雲極美,輕軟似雪,全不
染
俗氣,
4.03_Она
смотрит
вдаль,
восхищаясь
красотой
белых
облаков,
лёгких,
как
снег,
совершенно
не
тронутых
мирской
суетой,
心中
切盼有
日伴白雲
遙飛
萬里,柔弱心
內
堅決刻上
日
期。
В
сердце
лелеет
надежду
однажды
парить
с
облаками
тысячи
ли,
в
нежном
сердце
решительно
назначает
дату.
她
要振翅
飛向萬重浮
雲裡,
Она
хочет
взмахнуть
крыльями
и
взлететь
в
мириады
плывущих
облаков,
她
要振
翅求
進取,
Она
хочет
взмахнуть
крыльями
в
поисках
новых
достижений,
她需
要奮
勇遠飛,
Ей
нужно
смело
лететь
вдаль,
把生
命
充滿熱愛,由籠裡
到自
由
去。
Наполнить
жизнь
любовью,
из
клетки
на
свободу.
毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴望白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
2.41_葉蒨文
海闊天空
詞
潘源良
曲
唐亦聰
2.41_Салли
Йе.
Безграничное
небо.
Слова:
Пань
Юаньлян.
Музыка:
Тан
Ицун.
2.35_她
要振翅
飛向萬重浮
雲裡,
2.35_Она
хочет
взмахнуть
крыльями
и
взлететь
в
мириады
плывущих
облаков,
她
要振
翅求
進取,
Она
хочет
взмахнуть
крыльями
в
поисках
новых
достижений,
她需
要奮
勇遠飛,
Ей
нужно
смело
лететь
вдаль,
把生
命
充
滿熱
愛,由籠裡
到自
由
去。
Наполнить
жизнь
любовью,
из
клетки
на
свободу.
毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴望白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
1.40_葉蒨文
海闊天空
詞
潘源良
曲
唐亦聰
1.40_Салли
Йе.
Безграничное
небо.
Слова:
Пань
Юаньлян.
Музыка:
Тан
Ицун.
1.21_毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
1.21_Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴
望
白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
毅然地
在舞
動,載滿思
想
雙臂,
Решительно
двигаясь
в
танце,
с
мыслями,
наполняющими
руки,
心裡極
度渴
望
白
雲層的
空
氣,
В
сердце
безмерно
жаждет
воздуха
облачных
высот,
雲上風
光多
明媚,那是人
間
園地,尋夢
去,
Как
прекрасен
вид
сверху,
это
рай
земной,
лети
за
мечтой,
振
翼遠
飛。
Взмахни
крыльями
и
лети
вдаль.
0.20_葉蒨文
海闊天空
詞
潘源良
曲
唐亦聰
0.20_Салли
Йе.
Безграничное
небо.
Слова:
Пань
Юаньлян.
Музыка:
Тан
Ицун.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林敏怡
Album
面對面
date of release
20-07-1989
Attention! Feel free to leave feedback.