Sally Yeh - 瀟灑走一回 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sally Yeh - 瀟灑走一回




瀟灑走一回
Drifting Away Gracefully
天地悠悠 過客匆匆 潮起又潮落
Heaven and earth are vast, travelers transient, the tide ebbs and flows
恩恩怨怨 生死白頭 幾人能看透
Favors and grudges, life and death, white hair - few can fathom
紅塵啊滾滾 痴痴啊情深 聚散終有時
The mortal world churns, love runs deep, gatherings and partings come in time
留一半清醒 留一半醉 至少夢裡有你追隨
Save half for sobriety, half for intoxication, at least in my dreams you're by my side
我拿青春賭明天 你用真情換此生
I gamble my youth on tomorrow, you trade your sincerity for this life
歲月不知人間 多少的憂傷 何不瀟灑走一回
Time knows not of human sorrows, why not drift away gracefully
**
**
天地悠悠 過客匆匆 潮起又潮落
Heaven and earth are vast, travelers transient, the tide ebbs and flows
恩恩怨怨 生死白頭 幾人能看透
Favors and grudges, life and death, white hair - few can fathom
紅塵啊滾滾 痴痴啊情深 聚散終有時
The mortal world churns, love runs deep, gatherings and partings come in time
留一半清醒 留一半醉 至少夢裡有你追隨
Save half for sobriety, half for intoxication, at least in my dreams you're by my side
我拿青春賭明天 你用真情換此生
I gamble my youth on tomorrow, you trade your sincerity for this life
歲月不知人間 多少的憂傷 何不瀟灑走一回
Time knows not of human sorrows, why not drift away gracefully
**
**
紅塵啊滾滾 痴痴啊情深 聚散終有時
The mortal world churns, love runs deep, gatherings and partings come in time
留一半清醒 留一半醉 至少夢裡有你追隨
Save half for sobriety, half for intoxication, at least in my dreams you're by my side
我拿青春賭明天 你用真情換此生
I gamble my youth on tomorrow, you trade your sincerity for this life
歲月不知人間 多少的憂傷 何不瀟灑走一回
Time knows not of human sorrows, why not drift away gracefully
歲月不知人間 多少的憂傷 何不瀟灑走一回
Time knows not of human sorrows, why not drift away gracefully





Writer(s): Chen Da-li, Xiu Nan Chen


Attention! Feel free to leave feedback.