Salman Tin - Başım Belada Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salman Tin - Başım Belada Blues




Bugün düşünemeyeceğin kadar başım belada
Сегодня у меня больше неприятностей, чем ты можешь себе представить
Köşe başları tutulmuş üstelik yağmur yağmada
Углы повреждены, и идет дождь
İler tutar yanı yok, iler tutar yanı yok
Нет стороны, держащей вперед, нет стороны, держащей вперед
Fişlenmişim, adım eşgalim bilinmekte
Я отключен, мое описание имени известно
Üstelik göğsümde, yani tam şuramda
И у меня на груди, прямо здесь.
Kirli sakalıyla bir eşkıya gezinmekte
Прогуливаясь по бандиту со своей грязной бородой
Başım belada
Я в беде
Adamın biri vurulmuş sokakta
На улице застрелили мужчину
Cebinde adresim bulunmuş
У тебя в кармане был мой адрес.
Başım belada
Я в беде
Tabancamı unutmuşum helada
Я забыл свой пистолет в туалете.
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık
Где бы ты ни смотрел на несоответствие, где бы ты ни смотрел на несоответствие
Nerden baksan ahmakça
Куда ни глянь, это глупо
Başım belada
Я в беде
Üzerime kan sıçramış doğarken
На меня брызнула кровь, когда я родился
Uykularım yarıda kalmış
Мой сон прерван
Başım belada
Я в беде
Senelerce kuralsız yaşamışım
Я прожил годы без правил
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
Куда бы я ни пошел, нет лекарства, куда бы я ни пошел, нет лекарства
Nere gitsem çaresi yok yanmışım
Куда бы я ни пошел, ничего не поделаешь, я сгорел
Sevdim inanamayacağın kadar seni esmer kız
Я люблю тебя больше, чем ты можешь поверить, брюнетка.
Kirpiklerimde çırpınan şu tuzlu gözyaşımda
В моих соленых слезах, трепещущих на ресницах.
İhanetin adı yok, ihanetin adı yok
У измены нет имени, у измены нет имени
Neylersin ki çember daralmakta
Что ты такое, что круг сужается
Şimdilik hoşçakal yaban çiçeğim
Пока, прощай, мой дикий цветок
Yasal mermisiyle bir komiser yaklaşmakta
Приближается комиссар со своей законной пулей
Başım belada
Я в беде
Adamın biri vurulmuş sokakta
На улице застрелили мужчину
Cebinde adresim bulunmuş
У тебя в кармане был мой адрес.
Başım belada
Я в беде
Tabancamı unutmuşum helada
Я забыл свой пистолет в туалете.
Nerden baksan tutarsızlık, nerden baksan tutarsızlık
Где бы ты ни смотрел на несоответствие, где бы ты ни смотрел на несоответствие
Nerden baksan ahmakça
Куда ни глянь, это глупо
Başım belada
Я в беде
Üzerime kan sıçramış doğarken
На меня брызнула кровь, когда я родился
Uykularım yarıda kalmış
Мой сон прерван
Başım belada
Я в беде
Senelerce kuralsız yaşamışım
Я прожил годы без правил
Nere gitsem çaresi yok, nere gitsem çaresi yok
Куда бы я ни пошел, нет лекарства, куда бы я ни пошел, нет лекарства
Nere gitsem çaresi yok yanmışım
Куда бы я ни пошел, ничего не поделаешь, я сгорел






Attention! Feel free to leave feedback.