Salmo feat. Drillionaire & Verano - 181 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Salmo feat. Drillionaire & Verano - 181




181
181
Yo, ah (ah)
Yo, ah (ah)
Diego
Diego
Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah
Yeah, yeah, yeah, ah (Lebon al mic)
Yeah, yeah, yeah, ah (Lebon al mic)
Yeah, quando serve tempo è troppo corto
Yeah, when time is of the essence, it's too short
Ho un Daytona fermo al polso con il vetro rotto
I have a Daytona stopped on my wrist with broken glass
Appuntamento per le otto
Appointment for eight
Sto sudando freddo, piove sotto al mio cappotto
I'm sweating cold, it's raining under my coat
Il mio cliente è sveglio come chi non lascia impronte
My client is awake like someone who leaves no footprints
Ama la famiglia, ce l'ha tatuata in fronte
He loves his family, he has it tattooed on his forehead
Sa che in questa giungla c'è la legge del più forte
He knows that in this jungle there's the law of the fittest
A lui non gliene fotte
He doesn't care
L'onore vale più della sua morte (yeah)
Honor is worth more than his death (yeah)
Scambio la merce nei parcheggi del locale
I exchange the merchandise in the parking lots of the venue
Sento il suono delle lame dei machete sulle strade
I hear the sound of machete blades on the streets
Siamo in guerra, ma niente di personale
We are at war, but nothing personal
La mia faccia ha più tagli del personale
My face has more cuts than the staff
Cambio la sim, sono fuori in due secondi tipo "Sim Sala Bim"
I change the SIM, I'm out in two seconds like "Sim Sala Bim"
Cerco solo un modo per uscirne clean
I just search for a way to get out clean
La gente per la street
People on the street
Sa recitare molto meglio che nei film, quindi
Can act much better than in movies, so
Fermo sempre chi non sa la strada
I always stop those who don't know the way
Finisco con un'arma e con un balaclava
I end up with a weapon and a balaclava
È un problema chi non passa nada
It's a problem that doesn't pass anything
Risolveremo tutto con un ratta-ta-ta-ta nel blocco
We'll solve everything with a rat-ta-ta-ta-ta in the block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Fuori dal mio blocco
Get out of my block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Fuori dal mio
Get out of my
Ehi, il mio destino non è stato scritto
Hey, my destiny was not written
Quindi spingo questa merda finché non mi impicco
So I push this shit until I hang myself
Non posso fare lo sceicco
I can't be a sheik
Se non avessi il cazzo e il naso sarei ricco
If I didn't have a dick and a nose, I'd be rich
Al rosso del semaforo penso a piazzarla
At the red light I think about placing it
Non dormo già da un secolo, sembro un fantasma
I haven't slept for a century, I look like a ghost
Col diavolo c'ho un deal, ho la vittoria in tasca
With the devil I have a deal, I have victory in my pocket
Se questo fosse un film, sarei Vittorio Gassman
If this was a movie, I'd be Vittorio Gassman
Invento e suono una canzone triste
I invent and play a sad song
Invento una storia che non esiste
I invent a story that doesn't exist
Mi nasconderò dietro la luna, fra', come l'eclissi
I'll hide behind the moon, brother, like an eclipse
Sirene della pula tra le stelle e strisce
Sirens of the chaff among the stars and stripes
Amore mio, ritorno presto
My love, I'll be back soon
Sono in arresto
I'm under arrest
È questa vita che mi ingoia spesso
It's this life that often swallows me
Ogni criminale è boia di stesso
Every criminal is his own executioner
Mi sono perso
I'm lost
Fermo sempre chi non sa la strada
I always stop those who don't know the way
Finisco con un'arma e con un balaclava
I end up with a weapon and a balaclava
È un problema chi non passa nada
It's a problem that doesn't pass anything
Risolveremo tutto con un ratta-ta-ta-ta nel blocco
We'll solve everything with a rat-ta-ta-ta-ta in the block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Fuori dal mio blocco
Get out of my block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Blocco, blocco, blocco
Block, block, block
Fuori dal mio
Get out of my





Writer(s): Vettraino Diego Vincenzo


Attention! Feel free to leave feedback.