Lyrics and translation Salmo feat. Drillionaire & Verano - 181
Yeah,
yeah,
yeah,
ah
Да,
да,
да,
ах
Yeah,
yeah,
yeah,
ah
(Lebon
al
mic)
Да,
да,
да,
ах
(Лебон
у
микрофона)
Yeah,
quando
serve
tempo
è
troppo
corto
Да,
когда
нужно,
время
слишком
коротко
Ho
un
Daytona
fermo
al
polso
con
il
vetro
rotto
У
меня
Daytona
остановились
на
запястье
с
разбитым
стеклом
Appuntamento
per
le
otto
Встреча
в
восемь
Sto
sudando
freddo,
piove
sotto
al
mio
cappotto
Я
потею
от
холода,
дождь
идет
под
моим
пальто
Il
mio
cliente
è
sveglio
come
chi
non
lascia
impronte
Мой
клиент
бодрствует,
как
тот,
кто
не
оставляет
следов
Ama
la
famiglia,
ce
l'ha
tatuata
in
fronte
Любит
семью,
она
вытатуирована
у
него
на
лбу
Sa
che
in
questa
giungla
c'è
la
legge
del
più
forte
Знает,
что
в
этих
джунглях
действует
закон
сильнейшего
A
lui
non
gliene
fotte
Ему
плевать
L'onore
vale
più
della
sua
morte
(yeah)
Честь
дороже
его
смерти
(да)
Scambio
la
merce
nei
parcheggi
del
locale
Меняю
товар
на
парковках
у
заведения
Sento
il
suono
delle
lame
dei
machete
sulle
strade
Слышу
звук
лезвий
мачете
на
улицах
Siamo
in
guerra,
ma
niente
di
personale
Мы
на
войне,
но
ничего
личного
La
mia
faccia
ha
più
tagli
del
personale
У
моего
лица
больше
порезов,
чем
у
персонала
Cambio
la
sim,
sono
fuori
in
due
secondi
tipo
"Sim
Sala
Bim"
Меняю
SIM-карту,
исчезаю
за
две
секунды,
как
"Сим-салабим"
Cerco
solo
un
modo
per
uscirne
clean
Ищу
только
способ
выйти
отсюда
чистым
La
gente
per
la
street
Люди
на
улице
Sa
recitare
molto
meglio
che
nei
film,
quindi
Умеют
играть
лучше,
чем
в
фильмах,
поэтому
Fermo
sempre
chi
non
sa
la
strada
Всегда
останавливаю
тех,
кто
не
знает
дорогу
Finisco
con
un'arma
e
con
un
balaclava
Заканчиваю
с
оружием
и
в
балаклаве
È
un
problema
chi
non
passa
nada
Проблема
в
тех,
кто
ничего
не
дает
Risolveremo
tutto
con
un
ratta-ta-ta-ta
nel
blocco
Мы
все
решим
с
помощью
та-та-та-та
в
блоке
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Fuori
dal
mio
blocco
Вне
моего
блока
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Ehi,
il
mio
destino
non
è
stato
scritto
Эй,
моя
судьба
не
была
написана
Quindi
spingo
questa
merda
finché
non
mi
impicco
Поэтому
я
толкаю
это
дерьмо,
пока
не
повешусь
Non
posso
fare
lo
sceicco
Не
могу
играть
шейха
Se
non
avessi
il
cazzo
e
il
naso
sarei
ricco
Если
бы
у
меня
не
было
**[мужское
достоинство]**
и
носа,
я
был
бы
богат
Al
rosso
del
semaforo
penso
a
piazzarla
На
красный
свет
светофора
я
думаю
о
том,
чтобы
подсесть
Non
dormo
già
da
un
secolo,
sembro
un
fantasma
Не
сплю
уже
столетие,
выгляжу
как
призрак
Col
diavolo
c'ho
un
deal,
ho
la
vittoria
in
tasca
У
меня
сделка
с
дьяволом,
победа
у
меня
в
кармане
Se
questo
fosse
un
film,
sarei
Vittorio
Gassman
Если
бы
это
был
фильм,
я
был
бы
Витторио
Гассманом
Invento
e
suono
una
canzone
triste
Выдумываю
и
сочиняю
грустную
песню
Invento
una
storia
che
non
esiste
Выдумываю
историю,
которой
не
существует
Mi
nasconderò
dietro
la
luna,
fra',
come
l'eclissi
Я
спрячусь
за
луной,
чувак,
как
затмение
Sirene
della
pula
tra
le
stelle
e
strisce
Сирены
полиции
среди
звезд
и
полос
Amore
mio,
ritorno
presto
Моя
любовь,
я
скоро
вернусь
Sono
in
arresto
Я
под
арестом
È
questa
vita
che
mi
ingoia
spesso
Эта
жизнь
часто
меня
затягивает
Ogni
criminale
è
boia
di
sé
stesso
Каждый
преступник
— сам
себе
палач
Mi
sono
perso
Я
заблудился
Fermo
sempre
chi
non
sa
la
strada
Всегда
останавливаю
тех,
кто
не
знает
дорогу
Finisco
con
un'arma
e
con
un
balaclava
Заканчиваю
с
оружием
и
в
балаклаве
È
un
problema
chi
non
passa
nada
Проблема
в
тех,
кто
ничего
не
дает
Risolveremo
tutto
con
un
ratta-ta-ta-ta
nel
blocco
Мы
все
решим
с
помощью
та-та-та-та
в
блоке
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Fuori
dal
mio
blocco
Вне
моего
блока
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Blocco,
blocco,
blocco
Блок,
блок,
блок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vettraino Diego Vincenzo
Attention! Feel free to leave feedback.