Salmo feat. DJ Slait - Morte in diretta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Salmo feat. DJ Slait - Morte in diretta




Morte in diretta
Смерть в прямом эфире
Spesso mi chiedo perché ancora lo faccio
Я часто задаюсь вопросом, почему я все еще это делаю
rispondo, devo toccare il fondo se voglio più slancio.
отвечаю, я должен достичь дна, если хочу большего толчка.
Ho la testa mozzata trovano il corpo sul ghiaccio
Моя голова отрезана, находят тело на льду
riconosci il mio cadavere dal nome scritto sul braccio.
узнаешь мой труп по имени, написанному на руке.
Devo scrivere più in fretta
Я должен писать быстрее
prima che il tempo cancelli l'inchiostro partendo dalla prima lettera.
прежде чем время сотрет чернила, начиная с первой буквы.
Musica morta nello stereo è deleterio a chi importa
Мертвая музыка в стереосистеме пагубна для тех, кому не все равно
mi tuffo dove l'acqua è più sporca.
я ныряю туда, где вода грязнее всего.
Telecamere in faccia, occhi nel panico, i piedi nel vuoto
Телекамеры в лицо, глаза в панике, ноги в воздухе
aspettano il salto tra i flash delle foto.
ждут прыжка среди вспышек фотоаппаратов.
"Salmonlebon", cervello clinicamente morto
"Salmonlebon", мозг клинически мертв
muoio 3 volte al giorno e mi sveglio in un'altro corpo.
я умираю 3 раза в день и просыпаюсь в другом теле.
5 secondi nell'aldilà, sfido la gravità
5 секунд в загробном мире, я бросаю вызов гравитации
il suicidio dell'uomo è scritto nel D.N.A.
самоубийство человека записано в ДНК.
Questi sono gl'ultimi versi
Это последние строки
posso ingoiare un litro di sangue prima di perdere i sensi!
я могу выпить литр крови, прежде чем потеряю сознание!
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
Сколько у меня может быть шансов научиться летать, научившись падать?
sto all'ultimo piano, i piedi sul bordo ... se faccio un passo sono un'uomo morto!
я на последнем этаже, ноги на краю ... если я сделаю шаг, я мертвец!
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
Сколько у меня может быть шансов научиться летать, научившись падать?
se faccio un passo sono un uomo morto ...
если я сделаю шаг, я мертвец ...
la mia vita è sul bordo!
моя жизнь на краю!
Scrivo preso male fisso. Tra me e te? ... un abisso!
Я пишу под кайфом постоянно. Между мной и тобой? ... пропасть!
Dio, il mio sguardo gira il crocifisso a testa in giù
Бог, мой взгляд переворачивает распятие вверх ногами
voglio troie, omosessuali e trans nelle T.V.
я хочу шлюх, гомосексуалистов и трансвеститов на телевидении.
solo perché il sangue non commuove più.
только потому, что кровь больше не волнует.
Oggi mi sveglio in un suicida, la famiglia in rovina
Сегодня я просыпаюсь как самоубийца, семья в руинах
ricercato per omicidio, rapina e spaccio di eroina
в розыске за убийство, грабеж и торговлю героином
ho il corpo pieno di benzina, prendo fuoco davanti alle telecamere
тело у меня полно бензина, я сгораю перед телекамерами
vogliono il mio cadavere!
им нужен мой труп!
Vorrebbero stare qui sul posto a vedermi
Они хотели бы быть здесь, на месте, и увидеть меня
il mio volto è decomposto, il mio posto è tra i vermi!
мое лицо разложившееся, мое место среди червей!
la mia salma tra i fiori, in fronte 3 fori
мои останки среди цветов, во лбу 3 дырки
mondo visione, voglio vedere un'uomo farsi fuori
мир видение, я хочу увидеть, как человек убивает себя
niente da lasciarti...
нечего оставить тебе...
ho scelto l'ultimo piano, fino alla fine, sto più in alto degl'altri!
я выбрал последний этаж, до конца, я выше всех остальных!
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
Сколько у меня может быть шансов научиться летать, научившись падать?
sto all'ultimo piano, i piedi sul bordo ... se faccio un passo sono un'uomo morto!
я на последнем этаже, ноги на краю ... если я сделаю шаг, я мертвец!
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
Сколько у меня может быть шансов научиться летать, научившись падать?
se faccio un passo sono un uomo morto ...
если я сделаю шаг, я мертвец ...
la mia vita è sul bordo!
моя жизнь на краю!
(Beat)
(Бит)
la mia salma tra i fiori, in fronte 3 fori
мои останки среди цветов, во лбу 3 дырки
mondo visione, voglio vedere un'uomo farsi fuori
мир видение, я хочу увидеть, как человек убивает себя
niente da lasciarti...
нечего оставить тебе...
ho scelto l'ultimo piano, fino alla fine, sto più in alto degl'altri!
я выбрал последний этаж, до конца, я выше всех остальных!
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
Сколько у меня может быть шансов научиться летать, научившись падать?
sto all'ultimo piano, i piedi sul bordo ... se faccio un passo sono un'uomo morto!
я на последнем этаже, ноги на краю ... если я сделаю шаг, я мертвец!
Quante possibilità potrei avere di riuscire a volare imparando a cadere?
Сколько у меня может быть шансов научиться летать, научившись падать?
se faccio un passo sono un uomo morto ...
если я сделаю шаг, я мертвец ...





Writer(s): ignazio pisano, maurizio pisciottu


Attention! Feel free to leave feedback.